Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hayáis emborrachado
hola
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 2
Quality:
albania ha contribuido a esos encuentros.
阿尔巴尼亚为这些事件做出了贡献。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dos circunstancias han contribuido a esa situación.
有两方面因素造成了这一局面。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el oiea ha contribuido enérgicamente a este esfuerzo.
原子能机构为此努力作出积极贡献。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
86. croacia ha contribuido económicamente al proyecto.
86. 克罗地亚为该项目提供了财政捐助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de haber contribuido a alcanzar resultados de consolidación
有助于实现建设 和平成果
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alemania ha contribuido al fondo y continuará haciéndolo.
德国已为该基金提供捐助,并将继续这么做。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
88. agentes rwandeses han contribuido a estas iniciativas.
88. 卢旺达特工人员协助了这些努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta la fecha han contribuido al fondo 71 países.
迄今为止已有71个国家向中央应急基金捐款。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
56. varios factores han contribuido a la situación actual.
56. 若干因素造成了目前的状况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde 1982 había contribuido a salvar unas 22.000 vidas.
1982年以来,搜救卫星系统已帮助拯救大约22,000人的生命。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cuántos países han contribuido proporcionando información a la red?
有多少国家通过向网络提供资料作出了贡献?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lamentablemente, algunos entre nosotros hemos contribuido a la situación actual.
不幸的是,我们之中有些人助长了目前的这种局面。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito
日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.
此后,将有七个荒年,来把你们所预备的麦子吃光了,只剩得你们所储藏的少量麦子。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando hayáis cruzado el jordán, levantaréis en el monte ebal estas piedras que yo os mando hoy, y las recubriréis con cal
你 們 過 了 約 但 河 、 就 要 在 以 巴 路 山 上 照 我 今 日 所 吩 咐 的 、 將 這 些 石 頭 立 起 來 、 墁 上 石 灰
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Last Update: 2023-08-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el fuego: «¿se os retribuye por algo que no hayáis cometido?»
作惡的人,將匍匐著投入火獄:「你們只受你們的行為的報酬。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: