Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
espero que lo hayamos logrado.
我希望我们取得了成功。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta no es una visión que hayamos adoptado hoy.
这不是我们今天才接受的看法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en definitiva, ha sonado la hora de la verdad.
21. 真理的钟声最终已经敲响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esto no significa que hayamos resuelto todos nuestros problemas.
这并不意味着我们已经解决了所有问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es lamentable que aún no hayamos entablado negociaciones a ese respecto.
我们尚未从事这一条约的谈判是不幸的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
han pasado ocho años sin que hayamos definido un programa de trabajo.
八年过去了,我们仍然没有制定出工作计划。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente, confirmo una vez más que nos complace que hayamos dado ese paso.
是的,我再次确认,我们非常高兴迈出了这一步。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dentro de cuatro años se cumple el plazo para que hayamos logrado los odm.
四年内,我们将临近千年发展目标的目标最后期限。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el hecho de que hayamos llegado tan lejos constituye un homenaje a esas oficinas.
经验教训是,他们无法同时做所有事情。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe precisar que los interahamwe no han venido a nuestro territorio porque los hayamos invitado.
应当明确指出的是,这些联攻派民兵不是我们请到刚果来的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, reviste importancia que hayamos sido el primer país del asia meridional en firmar el tpce.
而且,我们是南亚签署《全面禁试条约》的第一个国家,这是具有某种重要性的措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creemos que no se debería adoptar ninguna decisión hasta que hayamos examinado todos los datos pertinentes.
我们认为在我们审查了所有有关资料之前,不应作出任何决定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, se requiere que sigamos avanzando en ámbitos de convergencia que ya hayamos sido capaces de determinar.
它还要求我们在已经得以达成统一意见的方面更上一层楼。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deberíamos ser capaces de mantener este impulso positivo hasta que hayamos aprobado un tratado sólido sobre las armas convencionales.
应保持这一积极势头,直到我们通过一项强有力的常规武器条约。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a ese respecto, celebramos que, en 2009, hayamos podido reanudar el diálogo suspendido con la comisión europea.
我们感到高兴的是,2009年,我们得以与欧洲联盟委员会继续进行这方面一度中断的对话。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el proceso iniciado contra esos dos hombres fue muy sonado porque no había prácticamente ninguna prueba contra ellos y abundaban las pruebas de descargo.
这两名男性的案情成为轰动事件,因为几乎没有指控他们的证据,然而,却有大量证据证明无罪。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
16. entre otros casos que despertaron preocupación y que se desarrollaron durante el período que abarca el informe figuraban los de mam sonado y rong chhun.
16. 报告所涉期间所受理的其他令人关注的案件包括mam sonando 和 rong chhu的案件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en un caso muy sonado ocurrido el 3 de febrero, personas no identificadas secuestraron en su casa a david sigua, jefe del comité electoral de facto de gali.
2月3日,加利事实上的选举委员会主管david sigua被身份不明的侵入者从他在加利镇的家中绑走。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como parte de este sistema, por ejemplo, todas y cada una las decisiones del gobierno están en la internet sólo 40 segundos después de haber sonado el gong del primer ministro.
例如,这个系统的部分内容包括,在总理的按铃响过40秒后,政府的每项决定都登上了互联网。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
33. el sonado éxito de la reunión de alto nivel sobre la desertificación celebrada por la asamblea general ha alentado la esperanza de que la comunidad internacional preste debida atención a esa cuestión, en particular en África.
33. 大会就荒漠化召开的高级别会议空前成功,让人们看到希望,国际社会将对该问题给予充分注意,对非洲尤其如此。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: