Results for hayan atrasado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el comité también tiene previsto celebrar, en su 29º período de sesiones, una reunión con los estados partes cuyos informes se hayan atrasado cinco años o más a fin de estudiar posibles soluciones para el problema.

Chinese (Simplified)

委员会已安排在其第二十九届会议期间与超过五年未交报告的缔约国会谈,以进一步探讨解决办法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

iii) examinará de nuevo las modalidades de la primera fase con miras a hacer extensivas estas medidas a algunos o a todos los estados partes cuyos informes periódicos se hayan atrasado cinco años o más;

Chinese (Simplified)

㈢ 重复第一阶段方式,扩大这些措施,把定期报告已逾期五年以上的部分或所有缔约国包括在内;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

19. el osact quizá desee tomar nota del informe mencionado y exhortar a las partes que se hayan atrasado en presentar su comunicación y/o su inventario actualizado de gases de efecto invernadero a que presenten su comunicación y/o inventario actualizado a la brevedad posible.

Chinese (Simplified)

19. 科咨机构会注意到上述报告,可能促请没有按期提交信息通报和(或)温室气体清单更新文本的缔约方尽早予以提交。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

reiteró asimismo su decisión 23/ii relativa a los informes atrasados, en la que se invita a los estados partes cuyos informes se hayan atrasado a que combinen esos informes pendientes en un documento único, con carácter excepcional y como medida provisional para solucionar el retraso en los informes que han de examinarse y para alentar a los estados partes a cumplir con las obligaciones relativas a la presentación de informes.

Chinese (Simplified)

2 委员会还重申关于逾期未提交报告的第23/ii号决定,其中邀请逾期未提交报告的缔约国,作为临时特别措施,将逾期报告作为单一报告提出,以减轻待审报告的积压,并鼓励各缔约国履行其报告义务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los principales elementos de esta estrategia son: a) enviar recordatorios sistemáticos a aquellos estados partes cuyos informes se hayan atrasado cinco años o más, señalando a su atención la decisión 23/ii del comité, relativa a refundir las obligaciones relativas a la presentación de informes y a la posibilidad de recibir asistencia técnica; b) celebrar reuniones oficiosas entre los miembros del comité y los estados partes que no hayan presentado informes a fin de estudiar los problemas que afrontan para presentar sus informes a tiempo; y c) alentar a la división para el adelanto de la mujer y a otras entidades de las naciones unidas a que presten asistencia técnica a los estados partes cuando se la soliciten (a/57/38, part ii, párr. 369).

Chinese (Simplified)

该战略的要点为:(a) 向超过五年未交报告的缔约国有系统发出的催交报告通知,提请注意关于合并提交未交报告以及可供其利用的技术援助的消除对妇女歧视委员会第23/ii号决定;(b) 委员会成员同不提交报告的缔约国举行非正式会晤,讨论在及时报告方面遇到的挑战;(c) 鼓励提高妇女地位司、联合国其他实体应要求向缔约国提供技术援助(a/57/38(第二部分),第369段)。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,908,936,590 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK