Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
:: incendio provocado.
* 纵火。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- aborto médico provocado
- 非医疗机构堕胎
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
accidente provocado por una mina
地雷事故
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esto ha provocado una crisis humanitaria.
这造成了一场人道主义危机。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
heridas que hayan provocado la muerte
伤害导致死亡
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. el desplazamiento provocado por el desarrollo
2. 因发展造成的流离失所现象
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
provocado por el tsunami del océano Índico
印度洋海啸灾难后加强紧急救援、恢复、重建和预防工作
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el desarme selectivo ha provocado frecuentes desarmes.
选择性的裁军已引起了频繁的灾难。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e. gestión del estrés provocado por incidentes graves
e. 突发事件应激反应管理
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunas familias, esta decisión ha provocado divisiones.
可是,也有些家庭把孩子当自己人,让他正常地成为 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ello ha provocado algunos retrasos en la programación inicial.
这造成了有了利害攸关者某些延迟。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: el delito del aborto provocado, editorial senda, 1980
* 《人工流产罪》,senda出版社
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.
没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en su conjunto, estos factores habían provocado algunas demoras.
这些因素合在一起,导致了一些延误。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: