Results for procesaran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el gobierno nacional de transición también permitió a los aserraderos que procesaran madera abandonada.

Chinese (Simplified)

62. 利比里亚全国过渡政府还允许锯木厂对被废弃的圆木进行加工。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la investigación forense requería que esas pruebas electrónicas se procesaran con arreglo a normas internacionalmente aceptadas.

Chinese (Simplified)

法证调查要求根据国际公认标准处理此类电子证据。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante el interrogatorio de los testigos, el autor no dijo que tuviesen interés alguno en que lo procesaran.

Chinese (Simplified)

在询问相关证人期间,提交人并未申明他们能从对他的刑事诉讼中获得利益。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también exhortaron a las seis autoridades indonesias a que procesaran a los perpetradores de delitos graves en la provincia de papua.

Chinese (Simplified)

他们还敦促印度尼西亚当局把巴布亚省犯有严重罪行的人绳之以法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el tribunal también ordenó a las autoridades que investigaran y procesaran a los miembros de las fuerzas de seguridad implicados en esas muertes.

Chinese (Simplified)

法院还指示当局调查并起诉参与这些杀戮的安全部队人员。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

les pidió asimismo que investigaran todos los informes de violaciones y otras formas de violencia sexual y procesaran a los supuestos autores de tales crímenes.

Chinese (Simplified)

她还呼吁冲突各方对所有强奸和其他形式的性暴力的报道进行调查并对那些据称犯有这类罪行的人予以起诉。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

64. por ello, los participantes sugirieron que el fmam permitiera que los documentos de los proyectos relativos a los pna se tramitaran y procesaran en francés.

Chinese (Simplified)

64. 因此,与会者建议环境基金允许以法文提交和处理国家适应行动方案项目文件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la coalición de ong recomendó al gobierno que las autoridades responsables de supervisar la aplicación de las disposiciones sobre trabajo infantil adoptaran medidas más estrictas y procesaran con más determinación a los culpables.

Chinese (Simplified)

非政府组织联盟建议政府敦促负责监管与童工有关规定的落实情况的主管部门加紧行动和起诉工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos delegados opinaron que la progresividad arancelaria impedía que los países procesaran materias primas como el cacao puesto que se aplicaban impuestos más altos al chocolate que al cacao en grano en los mercados de exportación.

Chinese (Simplified)

一些代表认为,关税升级阻碍了一些国家对等原材料的加工,如可可加工,因为在出口市场上巧克力的税率高于可可豆。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el grupo considera alentador el aumento de la proporción de documentos que se presentaron en los plazos establecidos y encomia al departamento por asegurar que todos los documentos que se presentaron a tiempo y cumplieron con los límites de longitud se procesaran en cuatro semanas.

Chinese (Simplified)

69. 该集团感到鼓舞的是,按时提交的文件的比例有所增加,并赞扬大会部确保在四个星期内处理了所有按时提交的、长度符合规定的文件。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 15 de noviembre de 2005, el departamento de justicia de la unmik dio instrucciones a los tribunales de kosovo para que procesaran las reclamaciones por daños cometidos por personas físicas de identidad conocida y por daños cometidos después de octubre de 2000.

Chinese (Simplified)

联合国特派团司法处于2005年11月15日指示科索沃的法院审理由已确定身份的自然人造成的损坏和2000年10月以后的损坏赔偿诉求。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el párrafo 6 de la resolución 1556 (2004), el consejo de seguridad exigió que el gobierno del sudán desarmara a todas las milicias janjaweed y procesaran a los líderes janjaweed.

Chinese (Simplified)

安全理事会第1556(2004)号决议第6段要求苏丹政府解除所有金戈威德民兵的武装,并将金戈威德领导人绳之以法。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

910. el centro asiático de procedimientos de recurso dijo que en el informe del grupo de trabajo se subrayaba el empeoramiento de la situación de los derechos humanos y la necesidad de que los órganos del estado investigaran, procesaran y condenaran a los culpables de los actos generalizados de tortura, ejecuciones extrajudiciales y desapariciones forzadas.

Chinese (Simplified)

910. 亚洲法律资源中心指出,工作组的报告强调了日趋恶化的人权状况,而政府必须对酷刑、法外处决和强迫失踪行为负有责任者开展调查、起诉并定罪。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

112. la regla 14.3 del manual de adquisiciones dispone que el paso a pérdidas y ganancias o la enajenación de todos los bienes que o bien no sean necesarios para la onudi o bien hayan quedado inutilizables debido a que hayan quedado obsoletos, hayan sufrido un desgaste normal o se hayan extraviado, se procesarán conforme a lo dispuesto en la regla 109.1.10 de la reglamentación financiera y en el manual de gestión de bienes de la onudi.

Chinese (Simplified)

《采购手册》规则14.3规定,对于无论是超出工发组织需求还是因老旧、正常磨损或损耗而无法工作的所有财产的注销或处理,都应按照《财务细则》第109.1.10条和工发组织《财产管理手册》的规定进行。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,860,618,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK