From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
8. el debate del tercer tema sustantivo se dedicará a evaluar la manera en que el nuevo mercado electrónico del turismo reequilibra la posición y el poder negociadores en comparación con el mercado anterior a internet.
8. 在第三个实质性项目下进行讨论时将评估新的在线旅游市场结构和互联网出现之前的市场相比如何影响谈判地位和谈判实力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
29) la reciprocidad de los efectos de la reserva reequilibra asimismo las desigualdades creadas por la reserva en las relaciones bilaterales entre el autor de la reserva y los demás estados u organizaciones internacionales con respecto a los cuales queda establecida la reserva.
(29) 保留的效果的对等性使得保留者和保留对之成立的国家或国际组织之间的双边关系中引起的不平等重新获得平衡。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de estas bases, la región se encuentra en la cúspide de su próxima gran transformación en un momento en que se reinventa y reinvierte en sí misma, y reequilibra las economías hacia una mayor dependencia de la demanda interna y regional para mantener el dinamismo económico y subsanar las carencias en materia de infraestructura y desarrollo.
该区域利用这些基础,身处下一次大转变的拐点,它对自身进行反思和再投资,对各经济体进行重新平衡,以求更大程度地依赖国内和区域需求来保持经济活力,消除基础设施和发展方面的差距。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe esperar que las actuales negociaciones celebradas en la asamblea general lleven a una ampliación del consejo de seguridad de tal manera que se eliminen las injusticias históricas que se han hecho a África y se reequilibre la estructura de poder del consejo.
人们希望,大会当前进行的谈判将导致扩充安全理事会,其方式应解决历来对非洲的不公和重新平衡安理会的权力结构。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: