Results for si es mi amigo obvio... translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

si es mi amigo obvio le tiene que gustar

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

continuar siempre si es mi pc el que solicita datos

Chinese (Simplified)

本地数据被请求时,永远选择继续

Last Update: 2016-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si es así, el hecho tiene que calificarse como un acto ilícito merecedor de castigo.

Chinese (Simplified)

如果有雇佣兵的参与,他们的行为必须被认定是非法的,应该给予惩罚。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es mi país, no armenia, el que tiene que defenderse y luchar por su soberanía y su integridad territorial.

Chinese (Simplified)

必须进行自卫和争取主权与领土完整的,是我国而不是亚美尼亚。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a cambio, la mujer, si es la única esposa, tiene que realizar todas las labores domésticas.

Chinese (Simplified)

作为回报,如果是唯一的妻子,她必须承担所有的家务工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora la corte tiene que decidir si es competente para conocer de la causa.

Chinese (Simplified)

法院现在要裁定的是,到底它有没有管辖权审理这一案的案情实质。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la ficha, si es en eso en lo que se ha convertido, tiene que ser presentada al cobro ahora, urgentemente, mientras todavía tiene validez.

Chinese (Simplified)

该筹码(如果它已成为筹码的话)需要乘现在仍然有通货的时候赶紧兑现。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si es necesario enmendar una ley determinada, el ministerio pertinente tiene que considerar las políticas que fundamentan la modificación y que luego deben ser derivadas al gabinete para su aprobación.

Chinese (Simplified)

如果某项特定的法律需要修改,相关部委必须审议所涉根本政策,然后提交内阁核准。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su paladar es dulcísimo; ¡todo él es deseable! así es mi amado y así es mi amigo, oh hijas de jerusalén

Chinese (Simplified)

他 的 口 極 其 甘 甜 . 他 全 然 可 愛 。 耶 路 撒 冷 的 眾 女 子 阿 、 這 是 我 的 良 人 、 這 是 我 的 朋 友

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

le tiene que seguir una solución a la cuestión de los refugiados palestinos, en particular aquellos a los que el líbano ha albergado en su suelo durante más de 50 años.

Chinese (Simplified)

在此之后,还必须解决巴勒斯坦难民问题,尤其是过去50多年来黎巴嫩在其领土上所收容的难民。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la cuestión de la soberanía sobre las islas malvinas es también una prueba de fuego para este órgano en cuanto a si es posible cumplir con una política que tiene que ver esencialmente con el multilateralismo y con la obligación de todos los miembros de aceptar las resoluciones de la asamblea.

Chinese (Simplified)

马尔维纳斯群岛主权问题也是对本组织的一次烈火考验,考验它是否能履行一项基本上是多边的政策,根据这项政策所有成员都有义务接受本大会的决议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- en primer lugar, cabe preguntarse si es lógico incluir en un proyecto de directriz sobre el procedimiento de comunicación de las reservas una norma que no tiene que ver con las reservas, sino con las objeciones;

Chinese (Simplified)

- 首先,在一项关于保留通报程序的准则草案中列入不涉及保留、却涉及反对的规则,其逻辑何在;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3. la demostrada capacidad de las mujeres para atender a sus familias y comunidades tiene que trasladarse a la participación política si es que se quiere conseguir un cambio real.

Chinese (Simplified)

3. 如要实现真正的改变,须将妇女经过验证的照顾其家庭和社区的能力转化为政治的参与。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en concreto, espera que la cdi aborde la cuestión de si una norma tiene que alcanzar el rango del derecho internacional consuetudinario antes de poder llegar al de jus cogens y si es posible que se convierta en una norma de jus cogens sin haber sido aceptada como derecho internacional consuetudinario.

Chinese (Simplified)

具体而言,它希望委员会处理以下问题,即一项规范是否需要先成为习惯国际法,然后才能升级为强制法;一项未被接受为习惯国际法的规范是否有可能成为强制法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por ello es muy difícil distinguir, cuando, por ejemplo, se trabaja en la creación de capacidad para la diversidad biológica o en productos químicos, si esa labor tiene que ver con el llamado mandato de bali o si es parte del programa de trabajo.

Chinese (Simplified)

例如,你在进行生物多样性能力建设或化学品问题的工作时,很难区分这是属于所谓的巴厘任务还是工作方案的一部分。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, el unitar puede utilizar gratuitamente las instalaciones de los servicios de conferencias de nueva york y ginebra cuando estén disponibles y sólo tiene que pagar por la interpretación (si es necesaria) y el alquiler de equipo electrónico adicional que proporciona la oficina de servicios centrales de apoyo.

Chinese (Simplified)

此外,在有资源可用基础上在纽约和日内瓦向训研所免费提供会议服务设施,训研所只需支付由中央支助事务厅提供的口译(如有需要)和额外电子设备租金。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

669. es importante también señalar el reglamento para la contratación laboral y condiciones de salud ocupacional de las personas adolescentes (decreto nº 29200-mtss) en respuesta al cumplimiento del artículo 83 del código de la niñez y la adolescencia, en el que se norman aquellas actividades prohibidas y restringidas para las personas adolescentes trabajadoras, así como las jornadas, derechos laborales y el seguimiento que el ministerio de trabajo y seguridad social, le tiene que brindar a esta población.

Chinese (Simplified)

还需要指出为履行《少年儿童法》第83条的规定而颁布的《少年劳动聘用和职业健康条件条例》(第29200-mtss号法令),对禁止和限制少年劳动者从事的活动,以及工作时间、劳动权利,以及劳动和社保障部应该给予这一群体的关注等问题做了规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,777,120,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK