Results for en mi casa come rico translation from Spanish to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

en mi casa come rico

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Croatian

Info

Spanish

no es así con mi siervo moisés, quien es fiel en toda mi casa

Croatian

ali nije tako sa slugom mojim mojsijem. od svih u kuæi mojoj najvjerniji je on.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

usar reenvio de puertos upnp en mi enrutador

Croatian

upotrijebite upnp port proslijeđivanjem iz mog preusmjerivača

Last Update: 2012-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no confiaré en mi arco, ni mi espada me librará

Croatian

po tebi dušmane svoje odbismo, u tvome imenu zgazismo one koji se na nas digoše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

[guardar invitación en mi calendario]accept invitation

Croatian

accept invitation

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"no entraré en mi morada, ni subiré a mi cama

Croatian

"neæu uæi u šator doma svog nit' uzaæi na ležaj svoje postelje,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en mi corazón he guardado tus dichos para no pecar contra ti

Croatian

u srce pohranih rijeè tvoju da protiv tebe ne sagriješim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

he aquí, yo abro mi boca; mi lengua habla en mi paladar

Croatian

evo, usta sam svoja otvorio, a jezik rijeèi pod nepcem mi stvara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como juré en mi ira: "¡jamás entrarán en mi reposo!

Croatian

tako se zakleh u svom gnjevu: nikad neæe uæi u moj poèinak!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

continuar siempre si los datos solicitados son de este servidor en mi intranet privada

Croatian

uvijek nastavi kada se traže podaci s ovog poslužitelja na mojoj privatnoj intranet mreži

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

--añadió abram--: a mí no me has dado descendencia, y he aquí me heredará un criado nacido en mi casa

Croatian

kako mi nisi dao potomstva - nastavi abram - jedan æe, eto, od mojih ukuæana postati moj baštinik."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el dueño de la casa vendrá y lo notificará al sacerdote diciendo: 'algo como una mancha ha aparecido en mi casa.

Croatian

onda onaj èija je kuæa neka doðe sveæeniku i kaže: 'Èini mi se da je moja kuæa zaražena gubom.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aun siendo justo, no podría responder; más bien, pediría clemencia en mi causa

Croatian

i da sam u pravu, odvratio ne bih, u suca svojega milost bih molio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

he abandonado mi casa, he desamparado mi heredad, he entregado lo que amaba mi alma en mano de sus enemigos

Croatian

ostavih dom svoj, napustih baštinu svoju; miljenicu srca svoga dadoh u ruke dušmana njenih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando jehovah destruya de la tierra uno por uno a los enemigos de david, no elimines para siempre tu misericordia de mi casa

Croatian

ne uskrati svoje dobrote mome domu dovijeka! kad jahve redom iskorijeni davidove neprijatelje s lica zemlje,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(canto de ascenso gradual) a jehovah llamé estando en mi angustia, y él me respondió

Croatian

hodoèasnièka pjesma kad bijah u nevolji, jahvi zavapih i on me usliša.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

él alzará la voz en aquel día diciendo: "yo no seré sanador, pues en mi casa no hay comida ni vestido. no me pongáis por jefe del pueblo.

Croatian

a on æe se, u dan onaj, braniti: "neæu da budem vidar, nema u mene ni kruha ni plašta: ne stavljajte me narodu za glavara."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

porque muchos vendrán en mi nombre diciendo: "yo soy el cristo", y engañarán a muchos

Croatian

mnogi æe doista doæi u moje ime i govoriti: 'ja sam krist!' i mnoge æe zavesti."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

a éstos yo los traeré al monte de mi santidad y les llenaré de alegría en mi casa de oración. sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre mi altar, pues mi casa será llamada casa de oración para todos los pueblos.

Croatian

njih æu dovesti na svoju svetu goru i razveseliti u svojem domu molitve. njihove žrtve paljenice i klanice bit æe ugodne na mojem žrtveniku, jer æe se dom moj zvati dom molitve za sve narode."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

y les dijo: --escrito está: mi casa será llamada casa de oración, pero vosotros la habéis hecho cueva de ladrones

Croatian

kaže im: "pisamo je: dom æe se moj zvati dom molitve, a vi od njega èinite peæinu razbojnièku."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"traed todo el diezmo al tesoro, y haya alimento en mi casa. probadme en esto, ha dicho jehovah de los ejércitos, si no os abriré las ventanas de los cielos y vaciaré sobre vosotros bendición hasta que sobreabunde

Croatian

donesite èitavu desetinu u riznicu da u mojoj kuæi bude hrane. tada me iskušajte - govori jahve nad vojskama - neæu li vam otvoriti ustave nebeske i neæu li izliti na vas punom mjerom blagoslov,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,815,440 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK