From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nadie os prive de vuestro premio, fingiendo humildad y culto a los ángeles, haciendo alarde de lo que ha visto, vanamente hinchado por su mente carnal
nitko neka vas ne podcjenjuje zato to on sam uiva u "poniznosti i tovanju anðela", zadubljuje se u svoja viðenja, bezrazlono se nadima tjelesnom pameæu svojom,
por tanto, como escogidos de dios, santos y amados, vestíos de profunda compasión, de benignidad, de humildad, de mansedumbre y de paciencia
zaodjenite se dakle - kao izabranici boji, sveti i ljubljeni - u milosrdno srce, dobrostivost, poniznost, blagost, strpljivost
asimismo vosotros, jóvenes, estad sujetos a los ancianos; y revestíos todos de humildad unos para con otros, porque: dios resiste a los soberbios pero da gracia a los humildes
tako i vi, mladiæi, podloite se starjeinama; svi se jedni prema drugima pripaite poniznoæu jer bog se oholima protivi, a poniznima daruje milost.