Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
miembros y las instituciones comunitarias, siguiendo un procedimiento común de evaluación de los resultados.
financiranje zajedničkih politika jarnosti i solidarnosti i da se bez obzira na dodatne financijske napore, smanje regionalne razlike.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se esperaba al menos una pareja del tipo paquete/versión siguiendo a «%c»
očekujem barem jedan par paket/inačica nakon '%c'
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
sino que, siguiendo la verdad con amor, crezcamos en todo hacia aquel que es la cabeza: cristo
nego, istinujuæi u ljubavi da poradimo te sve uzraste u njega, koji je glava, krist,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente, siguiendo el camino de tus juicios te hemos esperado, oh jehovah; tu nombre y tu memoria son el deseo de nuestra alma
da, na stazi tvojih sudova eljno te, jahve, èekamo; ime tvoje i spomen tvoj dua nam udi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo de gobierno está siguiendo atentamente la situación de los mercados financieros y las posibles implicaciones para la orientación de la política monetaria y el equilibrio de riesgos para la estabilidad de precios en la zona del euro.
upravno vijeće pomno prati situaciju na financijskim tržištima te moguće učinke na stajalište monetarne politike i uravnoteženost rizika za stabilnost cijena u europodručju.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pero acontecía que cuando moría el juez, ellos volvían atrás y se corrompían más que sus padres, siguiendo a otros dioses para servirles y para postrarse ante ellos. no se apartaban de sus obras ni de su obstinado camino
a kada bi sudac umro, oni bi opet zapadali u veæu pokvarenost nego njihovi oci. ili su za drugim bogovima, sluili im i klanjali im se, ne odustajuæi od svojih opakih djela i postupaka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"los que se consagran y se purifican para ir a los jardines, siguiendo a uno que está en el centro y comiendo carne de cerdo y de cosas detestables como el ratón, serán aniquilados juntos, dice jehovah
oni koji se posveæuju i èiste u vrtovima iza onog jednog u sredini, koji jedu svinjetinu, neèisto i mieve - svi æe zajedno izginuti, rijeè je jahvina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el parlamento, siguiendo una propuesta de su comisión de control presupuestario y una recomendación del consejo, decide si concede la aprobación de la gestión de la comisión, y de las demás instituciones, por la ejecución del presupuesto del ejercicio en cuestión.
parlament na prijedlog svog odbora za kontrolu proraイuna i prepo-ruku vijeアa odluイuje hoアe li komisiji i drugim institucijama dati razrjeþnicu za provedbu proraイuna za dotiイnu «nancijskugodinu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en efecto, el consejo europeo lanzó el proceso de ampliación de la unión, que debería desarrollarse «por etapas, siguiendo los ritmos de cada estado candidato en función de su grado de preparación».
europsko vijeće je zapravo započelo proces proširenja unije, koji se trebao odvijati u »fazama« i brzinom koja odgovara svakoj od potencijalnih država članica.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: