From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
avalancha
lavina
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
avalancha de nieve
sněhová lavina
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
la dictadura del calendario concentra este año una avalancha de reservas para los días 16 y 17.
diktát kalendáře koncentruje letos lavinu rezervací na 16. a 17. prosince.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
otros participantes se animaron tras una observación casual que les suscitó una avalancha de preguntas.
většinu studentů však k vědě přivedlo náhodné pozorování, které u nich spustilolavinu otázek.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, la ventanilla de la "liberalización" minera sin duda no logra disipar la avalancha de dudas.
havířovská "deregulační" přepážka ale dotazy rozhodně zahlcena není.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
teniendo en cuenta que los clientes de los astilleros son los gobiernos, se deberá evitar una avalancha de subsidios a la producción de buques mercantes y de guerra.
vzhledem k tomu, že zákazníky vojenských loděnic jsou státní orgány (vlády), je nutno zabránit přelévání dotací mezi výrobou vojenských a obchodních plavidel.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1.18 el cese debe ofrecer una respuesta eficaz ante la avalancha de acontecimientos de gran importancia política que se han sucedido en un período de apenas seis meses, durante el primer semestre de 2005.
1.18 ehsv musí účinně reagovat na tento příval politicky významných událostí v období šesti měsíců první poloviny roku 2005.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) la avalancha de sacrificios a finales de 2004 y el subsiguiente descenso de sacrificios a comienzos del próximo año pueden causar perturbaciones en el mercado de la carne de vacuno.
(2) v důsledku přeplnění jatek na konci roku 2004 a následného úbytku porážek na začátku dalšího roku by mohl být narušen trh s hovězím a telecím masem.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
como respuesta, el parlamento explicó que, en el momento en que el demandante había enviado sus correos electrónicos, el sistema de correo electrónico había tenido graves problemas debido a la llegada de una avalancha de mensajes spam.
parlament ve své odpovÙdi vysvÙtlil, že v dobÙ, kdy stÙžovatel poslal své e-mailové zprávy, mÙl jeho systém elektronické pošty vážné problémy v d7sledku p%ívalu velkého množství nevyžádaných zpráv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando la importancia que siempre ha revestido la agricultura en el espacio alpino y la contribución indispensable que este sector económico aporta y seguirá aportando muy especialmente en las zonas de montaña, como recurso esencial para el mantenimiento de una densidad de población adecuada, el suministro alimentario de la población, la producción de productos típicos de calidad, la conservación y el mantenimiento del paisaje rural, en particular, para su valorización turística, y, por último, para la protección del suelo contra la erosión, las avalanchas y las inundaciones;
vzhledem k významu, jaký vždy zemědělství pro alpskou oblast mělo, a vzhledem k nezbytnému příspěvku, který toto hospodářské odvětví v horských oblastech přináší a bude přinášet zejména jakožto základní zdroj udržení potřebné hustoty osídlení, zásobování obyvatelstva potravinami, produkce typických kvalitních produktů, uchování a údržby krajiny zejména kvůli jejímu zhodnocování v cestovním ruchu a konečně jakožto zdroj ochrany půdy proti erozi, lavinám a povodním,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality: