From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hebilla
spona
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 8
Quality:
fractura en hebilla
neúplná zlomenina
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
lengüeta de la hebilla
jazyk spony
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dispositivo tÍpico de ensayo de resistencia de la hebilla
typickÉ zaŘÍzenÍ pro zkouŠku pevnosti spony
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
deberá medirse la fuerza de apertura de la hebilla.
změří se síla potřebná k rozepnutí spony.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:
la correa de carga podrá sujetarse a una hebilla simulada.
zatěžovací popruh se může připevnit k simulované sponě.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
la hebilla deberá someterse a los ensayos de apertura siguientes:
spona se podrobí těmto zkouškám rozepínání:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:
una hebilla de arnés de los grupos de masa 0 y 0+ deberá soportar 4000 n.
spona postrojového pásu hmotnostní skupiny 0 a 0+ musí snést sílu 4000 n.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:
una hebilla de arnés de los grupos de masa i y superiores deberá soportar 10000 n.
spona postrojového pásu hmotnostní skupiny i a vyšších hmotnostních skupin musí snést sílu 10000 n.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:
la fuerza de apertura de la hebilla deberá medirse y se tomará nota de cualquier defecto.
změří se síla potřebné k rozepnutí spony a zaznamená se jakékoliv selhání.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:
no será posible tirar la correa completa desde cualquier ajustador, hebilla o punto de anclaje.
jakýmikoliv seřizovacími zařízeními, sponami nebo kotevními úchyty nesmí být možné vytáhnout celý popruh.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:
el sistema de retención de niños deberá retirarse del carro de ensayo o del vehículo sin desabrochar la hebilla.
dětský zádržný systém se vyjme ze zkušebního vozíku nebo vozidla, aniž se rozepne spona.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
la zona de apertura de la hebilla será de color rojo. ninguna otra parte de la hebilla podrá ser de este color.
plocha uvolňovacího ústrojí spony musí mít červenou barvu; tuto barvu nesmí mít žádná jiná část spony.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
el organismo competente puede dispensar el ensayo de resistencia de la hebilla si ya hay datos disponibles que hagan superfluo el ensayo.
příslušný orgán může upustit od zkoušky pevnosti spony, pokud vzhledem k informacím, které jsou k dispozici, je taková zkouška zbytečná.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
la fuerza requerida para abrir la hebilla en el ensayo prescrito en el apartado 8.2.1.1 no deberá superar los 80 n.
síla potřebná k rozepnutí spony při zkoušce předepsané v odstavci 8.2.1.1 nesmí být větší než 80 n.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
asiento corrido: lado de la hebilla (α2) | 45°-80° | 20°-80° |
lavicové - na strane pracky (α2) | 45° - 80° | 20° - 80° |
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
«botón de apertura de la hebilla incrustado», un botón de apertura de la hebilla que no pueda abrirse con una esfera de 40 mm de diámetro;
„zapuštěným rozpínacím tlačítkem spony“ se rozumí takové tlačítko, které nesmí umožňovat rozepnutí spony pomocí koule o průměru 40 mm;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
asiento corrido: lado opuesto a la hebilla (α1) | 30°-80° | 20°-80° |
lavicové - na inej straneako strana pracky (α1) | 30° - 80° | 20° - 80° |
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los componentes rígidos (hebillas, sujeciones, etc.).
tuhé součásti (spona, připevňovací kování atd.).
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality: