From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en fe de lo cual, los plenipotenciarios infrascritos suscriben el presente tratado
en fe de lo cual, los plenipotenciarios infrascritos suscriben el presente tratado
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en fe de lo cual, los infrascritos, debidamente autorizados, han firmado el presente convenio.
na důkaz čehož níže podepsaní, jsouce k tomu řádně zmocněni, podepsali tuto úmluvu.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en testimonio de lo cual los infrascritos, debidamente autorizados para ello, han firmado el presente convenio.
na důkaz čehož níže podepsaní, k tomuto účelu řádně zplnomocnění zástupci, připojili k této úmluvě své podpisy.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
en testimonio de lo cual, los plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados para ello, han firmado este acuerdo.
na důkaz čehož připojili níže podepsaní zplnomocnění zástupci k této dohodě své podpisy.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en testimonio de lo cual los infrascritos , debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos , han firmado el presente protocolo .
na důkaz čehož připojili níže podepsaní zplnomocnění zástupci k tomuto protokolu své podpisy.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
en testimonio de lo cual los infrascritos, debidamente autorizados para ello, han puesto sus firmas en las fechas que se indican.
na důkaz čehož připojili v uvedené dny níže podepsaní zplnomocnění zástupci k této dohodě své podpisy.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
el original de este acuerdo, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, será depositado en poder del secretario general de las naciones unidas.en testimonio de lo cual, los plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados para ello, han firmado este acuerdo.
vyhotovení této dohody, jejíž znění v jazyce anglickém, arabském, čínském, francouzském, ruském a španělském mají stejnou platnost, bude uložen u generálního tajemníka organizace spojených národů.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: