Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y tu como estas?
og dig?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y tu, como estas?
hvad med dig?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bien. y tu, como estas?
- fint. hvad med dig?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- estoy bien, gracias. - ¿tu como estas?
og hvad med dem?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias. y tu también.
- tak, det gør du også.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias. - ¿y tu papá?
hvor er din far?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ah, eso... - ¿tu como estas? .
hvordan i egentlig har det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mejor, gracias. ¿y tu amigo?
bedre, tak. og din ven?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bien, gracias. ¿y tu hermana, la hermosa princesa selenia?
og din søster, prinsesse selenia?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
como estás tu y tu y tu?
hvordan har du, du og du det?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- aquí tiene. - gracias. y tu mirada y la de jackson se cruzan atravesando la habitación.
så mødes jacksons og dit blik i salen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿como estás? - bien. ¿y tu?
- hvordan går det?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y tu obra ha hecho más por la revolución... que 20 años de luchas internas como éstas, y tú lo sabes.
det har gjort mere for revolutionen... end 20 år af denne indre strid kan, og du ved det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tu saldrás como billetera, tu como un cinturón, y tu querido frank...
du som et bælte, og vores søde fister...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y que el azote de la violencia... que reclama la vida de nuestros hijos sea eliminado por tu gracia... y tu infinita sabiduría.
og vi beder til, den skrupeløse vold... der tager vores børns liv, opløses... i din uendelige visdom.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: