Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me da gusto.
- det er dejligt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- me da gusto.
- jeg er glad for.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me da gusto que estén a salvo. gracias.
jeg er glad for, at i er i live.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
eso me da gusto.
det er jeg glad for.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mucho gusto. gracias por recibirnos.
- tak fordi vi måtte komme.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me da gusto verte.
- det er godt at se dig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 5
Quality:
me da gusto, señor.
- det er godt for dig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- me da gusto conocerla.
- dejligt at møde dig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
guau. gracias. me da gusto oírlo.
Åh, tak, det er dejligt at høre.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias, me da gusto que te guste.
det glæder mig, du kan lide den.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias. también a mí me da gusto verlos.
- tak, også dejligt at se jer.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
por tu salud.
- af helbredsmæssige årsager.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- por tu salud.
- for dit helbred.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
por tu salud, duds.
skål for dig, duds.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es responsable por tu salud.
han er ansvarlig for dit helbred.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias por acompañarnos en ese viaje y por haber estado... incluso cuando yo estaba preocupada por tu salud.
tak, fordi du tog med på den her rejse. tak, fordi du blev ved selv da jeg blev bekymret for dit helbred.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-¿te gusta? gracias. ¿por qué no cambiamos de mesa y doblamos la apuesta?
lad os spille på et andet og fordoble indsatsen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- "por tu salud?" - "por nosotros."
- "skål i skibet"? - "skål for os to".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting