Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sí, primito.
så sandelig, min unge slægtning.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿qué tal, primito?
hvad så, lille fætter?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- se libre, primito.
- vær fri, lille fætter.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pero adivina quién sigue, primito.
men gæt hvem der er den næste, lille fætter?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es tu primito de mierda que me llamó coño.
det er din lille lorte fætter, der kaldte mig en kusse.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora viene tu parte del trato, primito.
nå, her er din del af aftalen, fætter.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
respecto a quien mató a tu primito y sus colegas.
om hvem der dræbte din fætter og hans kammerater.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
connie, está bien. mi primito joey murió en esa explosión.
hvor vover du at sige det er fint, sully.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¡pues dígale a su primito que lo haga de una buena vez!
så bed din fætter om at komme i gang!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ese paleto se echa encima del primito de felipe, le pega y le amenaza con cortarle los pies,
at bonderøven hopper på felipes lille fætter tæver ham truer med at skære hans fødder af
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿así es como vas a entretener a tu primito y a sus amigos? ¿mintiéndoles?
vil du underholde din fætter og hans venner ved at lyve?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
podemos ir allí y abrirlo justo al lado de esa cosa donde tú y tu primito la reinona jugábais a poneros vestiditos.
- vi går derhen. der, hvor i legede udklædning.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- soy tu primita.
- jeg er din lille kusine.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: