Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cabecear, resoplar, respirar...
et nik, et spjæt eller et suk?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no, demasiado vieja para resoplar.
- jeg er alt for gammel til det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
deja de resoplar y jadear así, es muy...
- hold op med at gispe og stønne.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
uh, era inculto. estrictamente resoplar-y-eructar.
fladpandet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los abogados, a los que he escrito no hacen más que resoplar.
advokaterne jeg skriver kun huff og puff.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
comencé a soplar y resoplar, como si estuviera a punto de volarme la cabeza.
jeg startede med at stønne og puste, som om mit hoved skulle til at springe.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora. ¿no lamentas esa decisión? puedes soplar y resoplar todo lo que quieras.
fortryder du ikke den beslutning nu?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces resoplaré y soplaré. ¡y volaré su casa!
- "så vil jeg puste og puste ..." - "... til huset falder om!"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting