Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿podéis decirme adónde?
--„kunt gij mij zeggen waar?”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
¿puedes decirme el camino?
kan je me de weg wijzen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¿puede decirme qué está pasando?
kunt u me vertellen wat er aan de hand is?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
razzaq se negó a decirme cuánto gana.
razzaq weigerde me te vertellen hoeveel hij verdient.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
¿qué tenéis, pues, que decirme? preguntó.
"wat hebt gij mij te zeggen?" vroeg hij.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¿y qué quiere decirme? preguntó milady.
--„en die mij wil spreken?” vroeg milady.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
¿podría decirme cómo llegar a la estación?
zou u me kunnen vertellen hoe ik bij het station kom?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
acabad, pues, lo que habéis comenzado a decirme.
--„voleind dan hetgeen gij mij wildet zeggen.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ¿cómo ha vuelto a tours sin decirme nada?
maar hoe komt het, dat zij naar _tours_ teruggekeerd is, zonder mij te verwittigen?”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
¿puedes decirme una vez más tu nombre, por favor?
kan je me je naam alsjeblieft nog een keer zeggen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces quizá no pueda decirme qué clase de mujer es.
dan kunt u mij zeker ook niet zeggen, wat voor een soort van vrouw zij eigenlijk is?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al parecer, trataba de decirme que juraba ser mi esclavo para siempre.
ik beurde hem op, en trachtte hem zoo veel mogelijk gerust te stellen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
no, monseñor, mis gentes no han podido decirme nada positivo al respecto.
--„neen, uwe eminentie! mijn lieden hebben mij daaromtrent niets stelligs kunnen mededeelen.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
¿no tenéis otra cosa que decirme de viva voz, la porte? preguntó.
vervolgens, toen hij geëindigd was, en alsof hij er bitter door teleurgesteld was, vroeg hij: „hebt gij mij dan niets anders te zeggen, la porte?”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
comprendí mucho de lo que quería decirme y le di a entender que estaba muy contento con él.
ik begreep grootendeels wat hij mij zeggen wilde, en gaf hem wederkeerig te kennen, dat ik over hem voldaan was.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-pero ¿puede decirme el señor cuál es la causa de este singular efecto?
"maar kan mijnheer mij zeggen," vroeg koenraad, "waardoor dit verschijnsel ontstaat?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-¡decirme eso a mí, a un pescador como yo! -exclamó, indignado, ned.
"ik, een visscher!" zeide ned land.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si monseñor quiere decirme primero los crímenes que se me imputan, yo le diré luego los hechos que he realizado.
--„indien uwe eminentie mij eerst de misdaden wil mededeelen, waarvan men mij beschuldigt, zal ik uwe eminentie de daden verhalen, die ik heb verricht.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
comenzaba a sentirme feliz y solía decirme que si no fuese por el peligro de los salvajes, no me importaría quedarme allí toda la vida.
nu was mijne levenswijze zoo aangenaam, dat, ware ik slechts van de vrees voor de wilden ontslagen geweest, ik gaarne mijn verder leven hier had willen slijten.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-¿y podría decirme qué es lo que sabe todo el mundo? -me preguntó con un tono un tanto irónico.
"zoudt gij mij dan kunnen vertellen wat iedereen weet?" vroeg hij mij op eenigszins spotachtigen toon.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting