From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
desenrosque la aguja.
draai de naald los.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
coja el frasco y desenrosque el tapón.
neem het flesje en draai de dop eraf.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
agite el frasco y desenrosque el tapón
schud het flesje en draai het dopje eraf.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
desenrosque el adaptador del vial con el vial vacío.
schroef de adapter met de lege injectieflacon los.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
desenrosque la jeringa para desconectarla del vial (i).
schroef de spuit los van de injectieflacon (i).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
coloque el protector exterior grande y desenrosque la aguja
plaats de naaldverpakking weer op de naald en schroef de naald los
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
si utiliza un adaptador del vial, desenrosque el adaptador del vial con el vial vacío.
indien u een flacon adapter gebruikt, schroef de adapter met de lege injectieflacon los.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
coloque el protector exterior grande y desenrosque la aguja (figura 4).
plaats de naaldverpakking weer op de naald en schroef de naald los (afbeelding 4)
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
desenrosque la aguja tapada y deséchela como le haya indicado su medico o educador en diabetes.
plaats uw duim op de doseerknop en druk stevig
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
desenrosque totalmente la aguja dándole de 3 a 5 vueltas completas a la capucha externa de la aguja.
draai de naald helemaal los door de grote naaldbeschermer 3 tot 5 keer helemaal rond te draaien..
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
cuando la aguja esté cubierta, presione con cuidado el capuchón exterior grande completamente y entonces desenrosque la aguja.
116 wanneer de naald bedekt is de grote buitenste naaldbeschermingskap zorgvuldig volledig aan en schroef de naald los.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
3) desenrosque totalmente la aguja dándole de 3 a 5 vueltas completas a la capucha externa de la aguja.
3)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
desenrosque completamente el conjunto de aguja de inyección haciendo un movimiento de giro inverso a las agujas del reloj, tal y como se muestra en el diagrama r.
513 schroef de injectienaaldset volledig los door tegen de wijzers van de klok in te draaien, zoals aangegeven in figuur r.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
• coloque el protector exterior grande y desenrosque la aguja (figura 4). • desechela con cuidado.
• plaats de naaldverpakking weer op de naald en schroef de naald los (afbeelding 4) • gooi de naald voorzichtig en op een geschikte manier weg.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
quite el tapón del frasco presionando hacia abajo, y desenrosque en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda).
verwijder de flesdop door erop te drukken en de dop tegelijkertijd tegen de klok in (naar links) te draaien.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
26 • coja el frasco de emadine y sitúese ante un espejo. • lávese las manos. • coja el frasco y desenrosque el tapón. • sostenga el frasco, boca abajo, entre los dedos pulgar y corazón. • incline la cabeza hacia atrás.
trek uw ooglid met een schone vinger naar beneden, zodat er een ‘ zakje’ ontstaat tussen het ooglid en uw oog.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.