From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Éste es el motivo de que nos abstengamos.
this is why we are abstaining.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
nos abstengamos de juzgar (7:1-5).
• to refrain from judgment (7:1-5).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la biblia nos dice que nos abstengamos [nos apartemos] de la fornicación:
the bible tells us to abstain [refrain] from fornication: for this is the will of god, even your sanctification, that ye should abstain from fornication.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por supuesto, con esto no quiero decir que nos abstengamos de hacer allí toda reforma.
of course, this is not to say that no reform at all is to be carried out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo mejor es que nosotros nos abstengamos, y así no conemos el riesgo de que sea rechazada.
it is just as bad, just as full of bureaucracy and officialese, no good either. away with it.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
que votemos a favor de esta carta, que votemos en contra, que nos abstengamos, no cambiará nada.
whether we vote for this charter, against it, or abstain altogether, nothing will change.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por este motivo, sin duda también es oportuno que en la fase actual nos abstengamos consiguientemente de adoptar posiciones públicas al respecto.
indeed, this is also a reason why we should refrain from stating our positions in public in the final stage of the proceedings.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
acá hay un artículo que por lo general apoya nuestro punto de vista pero entonces ellos piden que nos abstengamos de atacar a los padres adoptivos.
here is an article that supports generally our point of view but they ask that we refrain from attacking adoptive parents.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
este miedo puede hacer que nos retiremos de los espacios públicos, censuremos nuestras comunicaciones, y nos abstengamos de acceder a determinados servicios.
this fear can cause us to withdraw from public spaces, censor our communications, and refrain from accessing certain services.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anhelo que puedan entender la buena voluntad de dios el padre cuando dice que 'nos abstengamos de toda forma de maldad'.
i hope you can understand the good will of god the father when he says, "cast off every form of evil."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sobre todo, no debemos olvidar que la cuestión del almacenamiento de residuos nucleares todavía está por resolver y que es un motivo más para que nos abstengamos de construir más centrales nucleares.
over and above that, too, we must not forget that the issue of the storage of nuclear waste has still not yet been resolved, and that is yet another reason to refrain from building more nuclear power stations.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
necesitamos una mayor transparencia en nuestro trabajo conjunto, lo que por supuesto implica que nos abstengamos de ejercer presiones políticas, como hemos hecho ocasionalmente en el ámbito de la energía.
we need a more transparent way of working together, which should indeed involve us refraining from exerting political pressures, as is occasionally done in the area of energy.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la razón de que nos abstengamos de votar la resolución stevenson es únicamente que aboga por aplicar la codecisión a la ppc, que, en nuestra opinión, no necesita más incertidumbre e impredecibilidad.
the reason that we are abstaining on the stevenson resolution is solely because it advocates applying codecision to the cfp, which, in our opinion, does not need further uncertainty and unpredictability.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
una política mundial de responsabilidad común no sólo exige que podamos prevenir las acciones de otros que puedan ser perjudiciales para la comunidad, sino también, y diré incluso que con más razón, que nos abstengamos de cometer esos actos.
a global policy of common responsibility requires not only that we prevent the actions of others that harm the community, but also, and most importantly, that we refrain from such actions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
creemos que sudafrica ha accedido a los deseos de sus oponentes de tal modo que el mantenimiento de las sanciones está menos justificado que nunca y más, a la vista de que los llamados estados del frente practican un activo comercio con sudafrica, pero nos piden a nosotros que nos abstengamos.
here i would like to dwell briefly on another important aspect. the events in the gulf, which have followed a long period during which weapons of war were ammassed in the regions, especially in iraq, make it all the more necessary to find an effective form of controlling and limiting international arms transfers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estas observaciones críticas han hecho que algunos de nosotros votemos en contra de la ampliación o que nos abstengamos, mientras que otros han votado a favor, para permitir a los votantes de los países candidatos tomar una decisión libre, a pesar de que las condiciones no sean justas.
these critical remarks have made some of us vote against enlargement or abstain while others have voted 'yes' to allow the voters in the applicant countries to take a free decision, even if the conditions are not fair.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
una estrategia de doble vía no significa en absoluto que nos abstengamos a de criticar. al contrario, precisamente cuando se desarrollan relaciones estratégicas es crucial el compromiso con nuestro canon de valores, con el mantenimiento de la democracia, de las normas asociadas al estado de derecho y de los derechos humanos.
a two-track strategy does not of course mean that we refrain from criticism – on the contrary; it is when strategic relationships are being developed that there has to be a central role for engagement with our canon of values, for the upholding of democracy, of the standards associated with the rule of law, and of human rights.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: