From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ambos acometieron su respectiva tarea llenos de prejuicios.
both sat down to their respective tasks full of prejudice.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parece un proyecto imposible y dice mucho de aquellos que lo acometieron.
it seems an impossible project and it says much about those who did it. spain was bankrupt and under the embargo decreed by the victors of wwii.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estos países fueron también los que acometieron reformas con mayor lentitud.
the least developed countries were also the slowest to reform.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
110. se acometieron reformas legislativas y reglamentarias en el ámbito de la educación.
110. legislative and regulatory reforms were undertaken in the field of education.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en la pasada primavera, los países bajos acometieron un debate nacional sobre los conocimientos.
certainly, this approach is a "reservoir" of both flexibility and resources which ought to be explored.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
29. asimismo, se acometieron varias reformas significativas de sistemas y procedimientos nacionales de asilo.
29. several significant reforms of national asylum systems and procedures also took place.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a raíz de la recuperación económica se acometieron varias reformas para mejorar las condiciones de los niños y sus familias.
on the heels of the economic recovery a number of reforms were implemented to improve conditions for children and their families.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
los habitantes del pueblo unieron sus recursos y acometieron la tarea de preservar los servicios locales en su pueblo natal.
the villagers pooled their resources and set about saving the local services in their home village.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ayudado por los demás miembros del ejército aliado y de estados unidos, acometieron; finalmente ganó occidente.
england, helped by the other allied armies and by the united states, rose from its knees to finally win the war. the army that had
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bokassa y banza acometieron al palais de la renaissance, donde intentaron arrestar a dacko, que no estaba por ninguna parte.
bokassa and banza then rushed to the palais de la renaissance, where they tried to arrest dacko, who was nowhere to be found.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde el agua el pueblo nos pareció más alto y las rocas de vetas rojizas mostraban la huella de los vientos que acometieron la región durante miles de años.
on the water and far from the coast, the town seemed to appear higher and the red-hued rock formations showed the trace of wind erosion for thousands of years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
20:37 entonces los hombres de las emboscadas acometieron prestamente gabaa, y se extendieron, y pasaron a cuchillo toda la ciudad.
20:37 and the ambush hasted, and fell upon gibeah; and the ambush drew along, and smote the whole city with the edge of the sword.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
6. en buena medida, la experiencia real de la mundialización ha variado en función del nivel de desarrollo de los distintos países en el momento en que acometieron ese proceso.
6. the actual experience of globalization has, to a great degree, varied with the level of development at which a country has engaged with it.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
1:15 y acometieron los sabeos y los tomaron, y mataron a los criados a filo de espada; solamente escapé yo para darte la noticia.
1:15 and the sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and i only am escaped alone to tell thee.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1:15 y acometieron los sabeos, y los tomaron, e hirieron a los criados a filo de espada; solamente escapé yo para traerte las nuevas.
1:15 and the sabeans attacked, and took them away. yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and i alone have escaped to tell you.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
44 porque abimelec y la compañía que estaba con él acometieron con ímpetu, y se detuvieron a la entrada de la puerta de la ciudad, y las otras dos compañías acometieron a todos los que estaban en el campo, y los mataron.
44 and abimelech , and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas recuperé las fuerzas para poder mamar, me acometieron convulsiones, que me dejaron suspirando al borde de la nada - una escuela de profundos dolores con la muerte como meta."
and the convulsions followed, till i gasped upon the brink of nothingness - my frame a school for agony with death for goal.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
44 pues abimelech y el escuadrón que estaba con él, acometieron con ímpetu, y pararon á la entrada de la puerta de la ciudad; y las dos compañías acometieron á todos los que estaban en el campo, y los hirieron.
44 and abimelech , and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
- un gran saco de dinero; pero lo he perdido en el camino. ¡perdido! - exclamó la mujer -. entonces tenemos que ir a buscarlo - y, cogiéndola de la mano, quiso llevársela al bosque. al principio, la muchacha lloró y se resistió a acompañarla; pero, al fin, se fue con ella; mas por el camino las acometieron un sinfín de lagartos y serpientes, de las que no pudieron escapar.
when she got home, her mother was standing before the door, and asked, "what hast thou had given to thee?" then she lied and said, "a great bag of money, but i have lost it on the way." - "lost it!" cried the mother, "oh, but we will soon find it again," and took her by the hand, and wanted to seek it with her. at first she began to cry, and did not wish to go, but at last she went. on the way, however, so many lizards and snakes broke loose on both of them, that they did not know how to save themselves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting