From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me gusta aferrarme a mi sueño
i would like to remain in the dream
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no dejo de aferrarme a lo que me diste
and you, you look to me, you look to me for sympathy
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asà que no pude evitar aferrarme a dios padre.
so i couldn't help but to cling to father god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
me dieron diferentes versículos a los cuales aferrarme.
they gave me various scripture verses to hold onto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
«en ese momento yo deseaba aferrarme desesperadamente a una esperanza.
"at that time i wanted to catch even a straw.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
era todo lo que podía hacer para aferrarme a esta criatura increíble.
it was all i could do to hold onto this amazing creature.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
«en ese momento yo deseaba aferrarme desesperadamente a una esperanza.
"at that time i wanted to catch even a straw.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mientras frenéticamente intentaba aferrarme a la paja en el camino hacia abajo.
while i frantically tried clinging to straws on the way down.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si solo pudiera aferrarme al momento presente como si él estuviera en frente mío.
if only i could embrace the present moment as if he were in front of me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aún no había ocurrido nada y quería aferrarme a lo que sentía en aquel instante.
nothing had happened yet, and i wanted to hold on to the feeling i had just then.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
debido a que poseo una menuda existencia, ¿cómo puedo aferrarme a Él?
because i have got small existence, how can i take part of him?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tengo 25, ¿no debería querer aferrarme infantilmente a mi independencia y libertad?
i'm 25, shouldn't i want to hold on childishly to my independence and freedom?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
le expliqué que, para mí, aferrarme a la racionalidad había sido siempre una cuestión de vida o muerte.
i explained to him that, for me, holding onto my rationality had always been a matter of life or death.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
después de años de aferrarme al pensamiento de que algún día me escucharían, finalmente me he rendido de tratar de iluminarlas.
after years of holding on to the thought that some day they might listen to me, i have finally given up trying to enlighten them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando recibà una carta asà una vez, tuve que aferrarme a dios con lágrimas como su pastor por muchos dà as.
when i receive such a letter just once, i have to cling to god with tears as your shepherd for many days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces empecé a aferrarme a dios por medio del ayuno y la oración y le pedà que me explicara esas palabras de la biblia.
then, i began to cling to god by prayer and fasting and asked him to explain these words of the bible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asà que tuve que aferrarme a dios todavà a más para que pudieran crecer en la fe para alcanzar la roca de la fe y entrar a lo espiritual.
so i had to cling to god even more so that you could grow up in faith to reach the rock of faith and enter into spirit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo único que conocía y a lo que podría aferrarme durante el viaje era yo mismo. por primera vez en mi vida, dimensioné claramente la profundidad de este sentimiento.
the only familiar thing i had to cling to for the bulk of the trip was myself, and for the first time in my life i had the opportunity to really hash out what that meant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aún me sentía incómodo acerca de la naturaleza etérea de mi viaje. necesitaba algo sólido para aferrarme porque tenía miedo de que mi imaginación se vuelva un tanto descontrolada para compensar la falta de concreción.
i still felt uncomfortable about the ethereal nature of my trip. i needed something solid to latch on to because i was afraid my imagination was running a bit too wild to make up for the lack of concreteness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he tenido que luchar para permanecer, y constantemente he tenido que aferrarme a la fe. aunque no llegue a una tranquilidad de inmediato, constantemente he sido recordada de lo que le dije a dios.
even though i did not always feel reassured right away, i was constantly reminded of what i had said to god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: