From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tengo k almorzar
i have to eat lunch
Last Update: 2016-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acabo de almorzar.
i have just eaten lunch.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- a mediodía, almorzar
- a midday, lunch
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿qué hay para almorzar?
what's for lunch?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hicieron alto para almorzar.
they then halted for breakfast.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a que hora vas almorzar?
what time do you go to lunch?
Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿quiere almorzar conmigo?
do you want to have lunch with me?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ¿no vas a almorzar, mamá?
— are you not going to eat, mom?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vas a salir a almorzar?
you want me to order lunch
Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estoy buscando algo para almorzar
well, how about you?
Last Update: 2023-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acabo de terminar de almorzar.
i have just finished eating lunch.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
—fantástico. ¿quedamos para almorzar?
why were you going to do it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me gustaría coulsgo almorzar contigo
i wish i could go have lunch with you
Last Update: 2022-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
12:00 – 13:00 hora de almorzar
12:00 – 13:00 lunch break
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom gastó solo tres dólares para almorzar.
tom only spent three dollars for his lunch.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom solo tiene quince minutos para almorzar.
tom is only given fifteen minutes to eat his lunch.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: