From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
desaparecen conforme os vais acercando» dice tío frank.
they disappear when you get close to them,” says uncle frank.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nosotros permaneceremos junto a vosotros hasta el final, conforme os fue avisado.
we will stay with you until the end, as it was informed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as mercadorias serão designadas conforme os usos comerciais, com as indicações necessárias para permitir a sua identificação.
goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
conforme os empecéis a dar cuenta más conscientemente de vuestras creencias, empezaréis dirigir el curso de vuestra vida.
as you become more consciously aware of your beliefs, you will begin to direct the course of your life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
os alabo de que en todas las cosas os acordéis de mí, y de que observéis las tradiciones conforme os las he transmitido.
now i praise you, brethren, because in all things you are mindful of me and hold fast my precepts as i gave them to you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
1co 11:2, "os alabo de que en todas las cosas os acordéis de mí, y de que observéis las tradiciones conforme os las he transmitido".
1cor 11:2, "now i praise you, brethren, because in all things you are mindful of me and hold fast my precepts as i gave them to you."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1corintios 11:2, "os alabo de que en todas las cosas os acordéis de mí, y de que observéis las tradiciones conforme os las he transmitido".
1cor 11:2, "now i praise you, brethren, because in all things you are mindful of me and hold fast my precepts as i gave them to you."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
comed conforme os lo dice vuestro sano juicio; y cuando hayáis pedido al señor que bendiga la comida para fortalecimiento de vuestro cuerpo, creed que os oye, y tranquilizaos". el ministerio de curación", p. 246, 247.
eat according to your best judgment; and when you have asked the lord to bless the food for the strengthening of your body, believe that he hears your prayer, and be at rest." "ministry of healing," pp. 319, 320, 321.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.