Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apenas las horas.
only the hours.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas las crearan, sergio las merecería.
as soon as it was invented he would gain it.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas las proporciones es que ciertamente son distintas.
only the proportions are certainly different.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no apenas las palabras, pero todos los elementos.
not just the words, but all the elements.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
las heridas pasan: quedan apenas las cicatrices.
the wounds pass: only the scars remain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no las criticamos ni las seleccionamos, apenas las amamos.
we, neither criticize nor select them, we just love them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hay más en el menú que apenas las opciones de los cabritos
there is more on the menu than just the kids options
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas las frías imágenes de silos, edificios, monumentos.
just the cold images of grain elevators, buildings, monuments.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el padre dice que son apenas las cinco y que ya ha cenado.
it is now, his father says, a little after five and he has already eaten his evening meal.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esperamos que la comisión las tome en serio.
we expect the commission to take those priorities seriously.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
kitty no comprendía apenas las palabras de la oración, ni casi las escuchaba.
she understood hardly anything of the service and was not even listening to the words of the ceremony.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el pantalón cubre apenas las rodillas y se cierra con un gancho de plata.
trousers reaches the knee and is closed there with silver loop.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque hay muchas normas europeas para los productos, apenas las hay para los servicios.
although there are many european standards for products, there are hardly any for services.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
no tolera las estatinas o no está recomendado que las tome.
when you cannot tolerate a statin or when a statin is not recommended for you.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 3
Quality:
en 1995, no parece que se tuvieran en cuenta apenas las consecuencias fiscales y políticas de la uem.
in 1995 the fiscal and political implications of emu seem hardly to have been considered.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la clasificación actual de europa en los resultados mundiales refleja apenas las ambiciones proclamadas hace cinco años.
europe’s current place in the world-wide performance tables is a far cry from the ambitions announced five years ago.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en este pequeño grupo apenas las más avanzadas en el desarrollo mental y psíquico han recibido los nuevos equipamientos.
in this little group, only the most evolved in mental and psychic development received new equipments.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el apple battery charger incluye seis baterías aa de nimh de alto rendimiento que están listas para usar apenas las sacas de la caja.
the apple battery charger comes with six high-performance aa nimh batteries that are charged and ready to use right out of the box.
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 5
Quality:
algunas las encontré de gran ayuda y otras no las tome en consideración en ningún momento.
some i found very helpful and others i could have done without.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ellas están para que su equipo las entienda, no para evitar que el otro equipo las tome.
they are for your team to understand, not for the other team to keep from picking up.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: