Ask Google

Results for apertado translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

Está demasiado apretado. Está apertado demais.

English

It is too tight. ListenEstá apertado demais.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) Redestilação por um processo de fraccionamento muito "apertado";

English

(b) redistillation by a very thorough fractionation-process;

Last Update: 2016-12-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

En caso de denegación del visado mencionado en el apertado 2, les eutondedes francesas comunicaran la denegación el interesado y a la Comisión, exponiendo los motivos de la misma.

English

S(/here the endorsement referred to in paragraph 2 isrefused,the French authorities shall give notification ofthis refusal and state their reasonsfor it to the partyconcerned and the Commission.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

Que mais sinto falta por não estar em um relacionamento? Sinto falta de tudo, a ação ordinária comumente com alguém especial que vai te segurar apertado também em tempos de boa ou má.

English

What i miss most for not being in a relationship? I miss the common share of everything commonly with someone special that will hold you close either in times of good or bad.

Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

eximir a especímenes del anexo A de las prohibiciones relativas a las actividades comerciales enumeradas en el artículo 8, apertado 1, del Reglamento (CE) no 338/97

English

exempting Annex A specimens from the prohibitions relating to commercial activities listed in Article 8.1 of Regulation (EC) No 338/97

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

eximir a especímenes del anexo A de las prohibiciones relativas a las actividades comerciales enumeradas en el artículo 8, apertado 1, del Reglamento (CE) no 338/97

English

exempting Annex A specimens from the prohibitions relating to commercial activities listed in Article 8.1 of Regulation (EEC) No 338/97

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

certificado válido únicamente para el titular indicado en la casilla 1 [expedido con arreglo al articulo 48, apertado 1, letra d), del Reglamento (CE) no 865/2004]

English

certificate valid only for holder named in box 1 (issued under Article 48(1)(d) of Regulation (EC) No 865/2006)

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

certificado válido únicamente para el titular indicado en la casilla 1 [expedido con arreglo al artículo 48, apertado 1, letra d), del Reglamento (CE) no 865/2004]

English

certificate valid only for holder named in box 1 (issued under Article 48 (1) (d) of Regulation (EC) No 865/2006)

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

Durante este período, os Estados-Membros notificarão à Comissão os componentes de interoperabilidade que tenham sido avaliados deste modo, para permitir uma vigilância apertada do mercado dos componentes de interoperabilidade, bem como as medidas tomadas para o facilitar.

English

Matul dan iż-żmien, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni liema kostitwenti ta' l-interoperabilità jkunu ġew ivvalutati b'dan il-mod, biex ikun jista' jiġi ssorveljat mill-qrib is-suq tal-kostitwenti ta' l-interoperabilità u jkunu jistgħu jittieħdu passi biex dan jiġi ffaċilitat.

Last Update: 2017-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

certificado válido únicamente para el titular indicado en la casilla 1 [expedido con arreglo al articulo 48, apertado 1, letra d), del Reglamento (CE) no 865/2004]

English

certificate valid only for holder named in box 1 (issued under Article 48(1)(d) of Regulation (EC) No 865/2006)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

certificado válido únicamente para el titular indicado en la casilla 1 [expedido con arreglo al artículo 48, apertado 1, letra d), del Reglamento (CE) no 865/2004]

English

certificate valid only for holder named in box 1 (issued under Article 48 (1) (d) of Regulation (EC) No 865/2006)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

eximir a especímenes del anexo A de las prohibiciones relativas a las actividades comerciales enumeradas en el artículo 8, apertado 1, del Reglamento (CE) no 338/97

English

exempting Annex A specimens from the prohibitions relating to commercial activities listed in Article 8.1 of Regulation (EC) No 338/97

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

eximir a especímenes del anexo A de las prohibiciones relativas a las actividades comerciales enumeradas en el artículo 8, apertado 1, del Reglamento (CE) no 338/97

English

exempting Annex A specimens from the prohibitions relating to commercial activities listed in Article 8.1 of Regulation (EEC) No 338/97

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

En efecto, en virtud de lo dispuesto en el epertodo 2 en relación con el apertado 6 del ertículo 37 de le Betriebsverfossungsgesetz (Ley sobre relociones labore­les; en lo sucesivo, «BetrVG»), el empresario deberá relevar de sus obligaciones profesionales sin reducción de su salerio β los miembros de un comité de empresa que asisten e teles cursos.

English

by Wrekin D is tr ic Coun c t i ap p l liestopeople with disabilitiesandto men overthe age of 65 and womenoverthe age of 60, those ages correspondingto thestatutoryretiremenagestsetin the United Kingdomforthe purposesof entitlementot old-ageand retirement pensions.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

1) ¿Qué criterios debe aplicer el órgeno jurisdiccional nacionel pero decidir si las mencionadas diferen­cias de treto entre hombres y mujeres son conformes e le letra a) del apertado 1 del ertículo 7 de la Directiva 79/7/CEE?

English

Court), referringthe matterto the Court of Justiceconsrders

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

el efecto directo del Derecho comunitario, quedando claro que estas modalidades no pueden ser menos favorables que los correspondientes o reclemaciones similares de carácter interno y no deben ester orticu­ladas de tal manera que hagan imposible en la práctica el ejercicio de los derechos conferidos por el ordene­miento jurídico comunitario (en este sentido, véanse les sentencies de 16 de diciembre de 1976, Rewe, 33/76, Ree p. 1989, apartados 5 y 6; Comet, 45/76, Ree. p. 2043, apertado 13; Fisscher, antes citada, apartado 39, y de 6 de dicembre de 1994, Johnson, C­410/92, Ree. p. I­5483, apartado 21).

English

In respecotf the secondquestionthe, Court hasconsistentlyheldthat, in the absenceof relevant commencemenotfproceedingsin, respecotf whichbackdatedbenefitscould be obtained,the rule at issuein the mainproceedingsin this casepreventsthe entirerecordof servicecompletedby those concernedafter 8April 1976 until 1990f rom beingtakeninto accounfotrthepurposesof calculatingthe additionabenelfitswhich would bepayableeven afterthe date of theclaim. Consequentlyun,likethe rulesat issuein thejudgmentscited above, whichin the interestsof legalcertainty merelylimitedthe retroactivescopeof a claimfor certain benefitsand did not thereforestrikeat the

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

Es jurisprudencia reiterada del Tribunal de Justicia que, habida cuenta de la importancia fundamental del principio de igualdad de trato, la excepción al ámbito de aplicación de la Directiva prevista en el apertado 2 del ertículo 1 de éste en meterie de seguridod sociel debe interpretarse de manera estricta (véanse las sentencias de 26 de febrero de 1986, Roberts, 151/84, Ree. p. 703, apertedo 35, y Mershell, 152/84, Ree. p. 723, epertedo 36).

English

Facts and procedure the Wetlnvoering Gelijke Uitkeringsrechten Voor Mannen en Vrouwen(Lawintroducingequaltreatmentfor men and women as regardsentitlementot benefits)of 20 December1979.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

Jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas sentencias de 14 de diciembre de 1995, Megner y Scheffel, C­444/93, Ree p. 1­4741, apertado 24, y de 24 de febrero de 1994, Roks y otros, C­343/92, Ree. p. I­571, epartado 33).

English

[1995]ECRl-4741,paragraph24, and of 24 February

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

En cuanto a la primera cuestión conviene recordar, en primer lugar, que, a falte de medides de eplicación adecuadas, el apertedo 1 del ertículo 4 de la Directiva 79/7 puede ser invocado por los particulares ante los tribunales necioneles para evitar la aplicación de cualquier disposición nacional incompatible con dicho artículo y que, desde el 23 de diciembre de 1984, fecha de expiración del plazo de adepteción del Derecho nacional a la Directiva, las mujeres tienen derecho a ser tratadas de la misma forma y a que se les aplique el mismo régimen que a los hombres que se encuentren en la misma situación, régimen que, a falte de una apliceción correcta de la Directiva, sigue siendo el único sistema válido de referencia (véase, especialmente, la sentencia de 24 de junio de 1987, Borrie Clarke, 384/85, Ree. p. 2865, apertados 11 y 12).

English

Article 2(1) read with Article 5(1) of Council Directive76/207/EEC of 9 February 1976 on the implementationof the principle of equal treatment for men and womenas regards access to employment, vocational trainingand promotion, and working conditions precludesdismissal of an employee who is recruited for anunlimited term with a view initially, to replacinganother employee during the latter's maternity leaveand who cannot do so because, shortly after herrecruitment, she is herself found to be pregnant.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

El Tribunal de Justicia declaró: incremento de la pensión correspondiente al cónyuge activo o en forma de una pensión personal concedida al cónyuge inactivo (como la pensión concedida desde el 1 de abril de 1985 en virtud de la Algemene Ouderdomswet neerlandese β la mujer casada), ¿es compatible con el Derecho comuniterio y, en pellicular, con el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, de 25 de marzo de 1957, con el principio de libre circulación de los trabajadores, enunciado en la letra c) del artículo 3, en los apartados 1 y siguientes del artículo 48, y en el artículo 51 de dicho Tratado, y con el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres, enunciado en particular en la Directiva 79/7 del Consejo, de 19 de diciembre de 1978, reativa a la aplicación progresiva del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de seguridad social, y, en especial, en el apertado 1 de su artículo 4?

English

assertedthat in apiece-workpayschemetheprincipleof equal pay requiresthat thepayof two groupsofworkers,one consistingpredominantlyof men andtheother predominantlyof women,is to be calculatedonthe basisof the same unit of measure men Where t. the unit of measuremenist the samefor two groupsofworkerscarryingout the same work or is objectivelycapableof ensuringthat the totalindividuapaylofworkers in the two groups is the same for work which,althoughdifferent,is consideredto be of equal value,the principleof equal paydoes not prohibitworkers belongingto one or theothergroupfrom receivingdifferenttotal payif that is due to their differentindividuaoultput.lt followsthat in apiece-workpay

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK