Results for are both vehicles correct? translation from Spanish to English

Spanish

Translate

are both vehicles correct?

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

we are both working parents.

English

we are both working parents.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

oh wow they are both so hot!!!!!!!!!!!!!!!!!!

English

oh wow they are both so hot!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"american gridlock: why the right and left are both wrong".

English

"american gridlock: why the right and left are both wrong".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

» canadian hostages: 'we are both well' treated well (national post)

English

» canadian hostages: 'we are both well' treated well (national post)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

the tenth and eleventh chapters are both devoted to insects, the latter specifically focusing on the order lepidoptera, the butterflies and moths.

English

the tenth and eleventh chapters are both devoted to insects, the latter specifically focusing on the order lepidoptera, the butterflies and moths.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"==biblical references==the many biblical references to alcoholic beverages are both positive and negative, real and symbolic, descriptive and didactic.

English

"==biblical references==the many biblical references to alcoholic beverages are both positive and negative, real and symbolic, descriptive and didactic.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

==canciones==#in competition for the worst time - 2:43#everything (as it moves) - 3:22#no emotion - 3:04#make another world - 4:06#if it takes you home - 2:07#future works - 4:16#you and i are both away - 3:50#a ghost in the arcade - 2:48#once in your life - 4:29#finished it remains - 3:53#hidden ways (u.s. bonus track)#lookin' for a love (u.s. bonus tracks)==créditos==*roddy woomble - vocalista*rod jones - guitarra, teclados, coros*colin newton - batería, percusiones*gareth russell - bajo*allan stewart - guitarra, coros*inara george - coros*mick cooke - trompeta, corno francés*tom smith - trombón*dave eringa - producción, ingeniería, mezclado*howie weinberg - mastering*an evil empire - diseño y fotografía*sub station, rosyth - estudio de grabación*the strongroom, london - mixing studio*masterdisk, nyc - mastering studio

English

"#"in competition for the worst time" - 2:43#"everything (as it moves)" - 3:22#"no emotion" - 3:04#"make another world" - 4:06#"if it takes you home" - 2:07#"future works" - 4:16#"you and i are both away" - 3:50#"a ghost in the arcade" - 2:48#"once in your life" - 4:29#"finished it remains" - 3:53b-sides*"hidden ways"*"lookin' for a love" (neil young)==personnel==*roddy woomble - lead vocal*rod jones - guitar, keyboards, vocals*colin newton - drums, percussion*gareth russell - bass guitar*allan stewart - guitars, vocals*inara george - vocals*mick cooke - trumpet, french horn*tom smith - trombone*dave eringa - production, engineering, mixing*howie weinberg - mastering*an evil empire - design and photography*sub station, rosyth - recording studio*the strongroom, london - mixing studio*masterdisk, nyc - mastering studio==references====external links==* interview with rod jones - 28 june 2007

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,889,179,026 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK