From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cansaba mi cuerpo.
it tired my body.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
me cansaba mucho realmente.
i would get really, really tired.
Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el pueblo no se cansaba de escucharles.
the people never tired of hearing them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no me cansaba de mirar, sentir e inspirar.
i could hardly see, feel and breathe in enough.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿le cansaba aquella existencia entre gente honrada?
was he weary of this return to a civilized mode of existence?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nunca se cansaba de repetir que la meta del conocimiento era la utilidad .
mendeleyev never tired of repeating that the goal of knowledge was “usefulness.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no, dejé de jugarlo porque me cansaba en exceso y era muy duro !
no i stopped rugby, because i was always tired and hurt from it!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se cansaba de su trabajo, venía con nosotras y escuchaba música..
when he was tired from his work, he came to us and listened to music.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es el hijo de maría. era un hombre que se cansaba, que perdía la paciencia.
he is the son of mary. he was a man who tired, a man who lost his patience.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el maestro se lo advertía todos los días, y tampoco el hada se cansaba de repetirle:
the teacher warned him each day, and even the good fairy repeated to him many times:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la perra se cansaba de sus cosas y se escondía, aunque siempre estaba pendiente de él.
the dog would get tired of his games and hide, although it was always looking after him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
luego se puso animosamente en camino, y como era ágil y ligero de pies, no se cansaba nunca.
then he set out gallantly on his way, and as he was light and active he felt no fatigue.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además no podía caminar, me ahogaba, me cansaba así que fui donde una doctora y me aconsejo dejarlas..
but they affected me badly, they gave me tachycardia and besides, i could not walk, i did not get enough air and was tired all the time. so i went to another doctor, who advised me to leave them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
después de mucho tiempo, el niño loco también se cansaba, se sentaba apoyado en una piedra y se dormía profundamente.
after a while, the boy crazy too tired, sat leaning against a rock and slept soundly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
. mientras crecía, le dolía la espalda, su tórax era más grande de lo normal y se cansaba con facilidad.
while growing up, she developed back pain, her thorax was larger than normal and she tired easily. “but my mother had the same health problems and so we all blamed our height and learned to live with that,” says véronique vrinds, a mother of two, who lives in belgium.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en aquellos días las matanzas constituían un trabajo manual, físico y trabajoso, y cuando la gente se cansaba tenía que interrumpirlas.
in those days slaughter was manual, physical, hard labour and when people were tired it had to stop.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a veces, poníame a batir colores sobre una piedra bien pulida, pero me cansaba pronto y no se cesaba de preguntar si ya era bastante.
i liked this work because i could see the direct result in my hands. i sometimes tried to grind the material for paint on a round, smooth stone, but i soon tired, and would ask more and more frequently whether the work was nearly finished.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dueño de profunda e envidiable fe, nuestro hombre no se cansaba de alabar a dios por toda la creación y por las dádivas de la naturaleza, siempre tan pródiga.
he had a profound faith. he would always pray to god for the creation of the world and the nature around him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora, lo intentaron hace un par de años y fracasó, porque el cajero se cansaba de escuchar el mismo mensaje cada 20 minutos, y alargaba la mano y quitaba el sonido.
now, they've tried this a couple years ago and it failed, because the checker gets tired of hearing the same message every 20 minutes, and reaches out, turns off the sound.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por eso san leonardo de port maurice no se cansaba de exhortar a las multitudes que lo escuchaban: "¿oh gente engañada, qué están haciendo?
and so st. leonard of port maurice did not tire of exhorting the crowds which listened to him, “o you deluded people, what are you doing?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting