Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
donde nuestro compromiso es
where our commitment
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestro compromiso es auténtico.
our commitment is authentic
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestro compromiso es su seguridad
our commitment your security
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestro compromiso es a largo plazo.
we are in it for the long run.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
que sepan que nuestro compromiso es absoluto.
may they know that we are totally committed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
nuestro compromiso es hacer su vida más saludable.
we are engaged in making your life healthier.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
morir como testigo de cristo es ser un martir.
to die as a witness for christ is to become a martyr.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
podría prorrogarse, pero nuestro compromiso es por tres años.
it could be extended, but our commitment is for three years.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
nuestro compromiso es a la gente una estancia inolvidable.
our commitment is to the people an unforgettable stay.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestro compromiso es ofrecerle las soluciones tecnológicas más avanzadas.
our commitment is to offer the most advanced technological solutions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestro compromiso es mantener nuestra posición como líderes mundiales.
we are committed to maintaining our world leading status. to meet that commitment we are continuously examining and testing new process technologies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestra posición estratégica es clara y nuestro compromiso es firme.
our strategic position is clear, and our commitment is strong.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
moore fue identificada como testigo de este incidente.
moore was listed as a witness to the incident.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
usted asistió a esa reunión como testigo de excepción.
you were at this meeting as a special witness.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
allí estaba el libro como testigo de mi robada vida."
there it all was in the book, proof of the life stolen from me."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¡sé testigo de nuestra sumisión!
bear witness that we are submitters (muslims).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como testigo de cargo compareció el funcionario judicial adjunto del ayuntamiento.
the deputy township law officer appeared as witness for the prosecution.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese “acompañar” también fungió como testigo de nuestra redención.
in this “being with,” she also acted as a witness to our redemption.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y la conciencia se presenta como testigo de aquella ley, como escribe san pablo.
and the conscience "presents itself as a witness" to that law, as saint paul writes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el programa presidencial anticorrupción promovió estos acuerdos y actuó como testigo de ellos.
the presidential anticorruption program promoted these agreements and acted as a witness to them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: