Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de repente, hulk apareció ante ellos.
suddenly, hulk appeared before them.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de repente
de repente
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
de repente,
even,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando el amor llega así de repente,
well i'm a looking for love, looking for love.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
todo sucedió de repente, simplemente apareció.
everything happened just like that, it simply appeared.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando de repente, detras de un arbol,
above the planet on a wing and a prayer,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sobre todo cuando de repente quitando el gas.
mainly when suddenly releasing the gas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de repente, un oso apareció frente a nosotros.
suddenly a bear appeared before us.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
de repente, sanatana goswami apareció en la escena.
suddenly, sanatana goswami came upon the scene.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
seguían subiendo cuando, de repente, la niebla despareció.
they climbed a bit further when suddenly, the fog disappeared.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esta tribulación terminaría cuando el mesías apareció de repente.
this tribulation would end when the messiah suddenly appeared.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando caminaron juntos, de repente un carro apareció desde el cielo y separó los hombres.
as they walked along, suddenly a chariot appeared out of heaven and separated the men.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando de repente sea mayor y comience a vestir de morado.
when suddenly i am old, and start to wear purple.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
homer intenta calmarla cuando, de repente, se apaga la luz.
back in the present, homer eventually gets the woman through the labor.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando de repente hubo una empinada cuesta arriba, bolsas mi máximo.
when suddenly there was a steep uphill, bagged my max.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
yo había trabajado por dos horas cuando de repente me sentí enfermo.
i had been working for two hours when i suddenly felt sick.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando de repente se le envía lejos, ella se queda sola y devastada.
when he is suddenly posted away, she is left alone and devastated.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando de repente, mientras le mostraba las fotos de budapest ha exclamado:
when all of a sudden, while i showed her the photos of budapest she has exclaimed:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estaba a punto de darme por vencido, cuando de repente encontré la solución.
i was on the point of giving up when i suddenly hit upon the solution.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
aparecía a destiempo, desaparecía de repente.
it appears suddenly and vanishes suddenly, too.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: