Results for default font for rain pos translation from Spanish to English

Spanish

Translate

default font for rain pos

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

esto cambia el tipo de letra que se utiliza en la bienvenida del gestor de inicio de sesión. font for...

English

this changes the font which is used for the login manager's greeting.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esto cambia el tipo de letra que se utiliza en los mensajes de error en el gestor de inicio de sesión. font for...

English

this changes the font which is used for failure messages in the login manager.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

* art of trance ha hecho remixes de algunas de sus canciones== discografía ===== Álbumes ===* spirit (1995)# "turning ground"# "moorlough shore"# "dream of picasso"# "forget the few"# "lagan love"# "a case of you"# "waiting for rain"# "desire"# "the island"# "sleep now"# "sheherezade"* brilliant midnight (2001)# "farther than the sun"# "anxiety"# "anima rising"# "she said"# "all i have"# "the fall"# "siamant'o"# "karma"# "mangoes"# "le pourquoi"# "firefly night"# "universal"# "twisted ends"* brilliant midnight 2.0 (reedición del 2002 con tres canciones nuevas:)# "lost voices"# "home of the whale"# "the first time ever i saw your face"* a distant bell (2004)# "gently johnny"# "so uncool"# "innocence sleeping"# "banks of the nile"# "simple lyric"# "no more words"# "too late"# "the trees they do grow high"# "greenwood laddie"# "timeless"# "handful of ashes"# "farewell to music" (con paddy moloney, de the chieftains)# "gently johnny (versión extendida)=== singles ===moorlough shoren-gram recordings (1995)# "lp mix" (4:20)# "eye of the storm mix" (5:39)# "thermionic resonance mix", 90 bmp, vocal (5:30)# "thermionic resonance mix", 97 bmp, dub (5:22)# "thermionic resonance mix", 90 bmp, dub (5:47)# "thermionic resonance mix", 107 bmp, dub (5:45)a case of youn-gram recordings (1995)# "a case of you (single mix)" (4:30)# "dream of picasso (monka monka mix)" (6:53)# "a case of you (psovi psovi mix)" (4:31)== referencias ==== enlaces externos ==* carolinelavelle.com (pagina oficial)* spythriller* facebook oficial

English

==discography=====albums===* spirit (1995)# turning ground# moorlough shore# dream of picasso# forget the few# lagan love# a case of you# waiting for rain# desire# the island# sleep now# sheherezade* brilliant midnight (2001)# farther than the sun# anxiety# anima rising# she said# all i have# the fall# siamant'o# karma# mangoes# le pourquoi# firefly night# universal# twisted ends* brilliant midnight 2.0 (2002)(as above, but with 3 extra tracks):# lost voices# home of the whale# the first time ever i saw your face* a distant bell (2004)# gently johnny# so uncool# innocence sleeping# banks of the nile# simple lyric# no more words# too late# the trees they do grow high# greenwood laddie# timeless# handful of ashes# farewell to music (w. paddy moloney of the chieftains)# gently johnny (extended version)===singles===moorlough shoren-gram recordings (1995)# lp mix - 4.20# eye of the storm mix - 5.39# thermionic resonance mix, 90 bmp, vocal - 5.30# thermionic resonance mix, 97 bmp, dub - 5.22# thermionic resonance mix, 90 bmp, dub - 5.47# thermionic resonance mix, 107 bmp, dub - 5.45a case of youn-gram recordings (1995)# a case of you (single mix) - 4.30# dream of picasso (monka monka mix) - 6.53# a case of you (psovi psovi mix) - 4.31==references====external links==* [http://www.facebook.com/group.php?gid=339620331071&ref=nf]* 'pogues.com' entry* 'musicomh' review* 'ectoguide' summary* 'elsewhere' vangelis site - q/a session* 'musicaldiscoveries' feature 1* 'musicaldiscoveries' feature 2* 'auralgasms' interview* ted talks: caroline lavelle casts a spell on cello at ted in 2005

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,797,451,129 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK