From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ayer se descompuso.
it busted yesterday.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eso descompuso todos nuestros planes.
that upset all our plans.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
el un tiempo intenté esto que se descompuso.
the one time i tried this it rotted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi computadora se descompuso a causa del calor.
my computer broke due to the heat.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
pero yo me pregunto: “¿y quién la descompuso?
but i ask myself: “then who let it deteriorate?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la primera vez que se descompuso el motor me fue duro.
the first time the engine broke was hard on me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el coche se descompuso, por lo que tenían que caminar.
the car broke down, so they had to walk.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
el coche se descompuso cinco millas fuera de la ciudad.
the car broke down five miles outside of town.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tuvo la amabilidad de prestarme su coche cuando el mío se descompuso.
he had the kindness to lend me his car when mine broke down.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cada una de las dos grandes fracciones se descompuso a su vez de nuevo.
each of the two great factions, in its turn, decomposed all over again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
puesto que se descompuso, el antiguo orden debe morir con el sistema viejo.
since it is broken, the old order must die with the old system.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el problema de la revisión creó la temperatura política que descompuso el producto en sus elementos originarios.
the question of revision generated a political temperature at which the product again decomposed into its original components.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se descompuso de hecho en una serie de partidos socialchovinistas aislados que hacían la guerra los unos contra los otros.
actually it broke up into separate social-chauvinist parties which warred against each other.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
más adelante, cuando tuvimos más tiempo para hablar en privado se descompuso, y pidió perdón por llorar.
later when we had more time to talk in privacy she broke down, apologising as she cried.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además de esto, como es bien sabido las guerrillas en el flanco derecho del frente sur se separó y se descompuso por completo.
in addition to this, as is well known the guerrillas on the right flank of the southern front themselves broke up and decomposed entirely.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el primer inconveniente fue que se descompuso el primer autobús aún antes de salir de canadá. la espera parecía nunca terminar.
the initial draw-back was the break down of the first bus even before leaving canada. the waiting never seemed to end.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
conjetura es justo un capricho… en mi experiencia las secas vienen a la derecha parte posteriora donde se descompuso no lo hace la raíz unas.
in my experience the dry ones come right back where the root rotted ones do not. 根据我的经验来干的右背那里的根源不腐.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando nos pusimos muy estrictas con ella, la estudiante se descompuso del estómago y estuvo en el baño la mayoría del período asignado para estar con la maestra de audición.
when we got very strict with her, the student would have a major stomach upset and end up in the bathroom most of the assigned time with the hearing teacher.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el actual capitalismo monopolista, que descompuso y degradó a la pequeña y a la mediana burguesía, socavó de la misma manera las bases de la democracia burguesa.
the present monopoly capitalism which has decomposed and degraded the petty and middle bourgeoisie, has thus undermined the ground under bourgeois democracy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en aquella misma navidad, hace 181 años, el órgano del templo se descompuso, lo que obligó a recurrir a cantos alternativos para la celebración eucarística de noche buena.
that same christmas, precisely 181 years ago, the organ of the temple broke down, which forced the priest to use alternative songs for the mid night celebration.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: