Results for deus semper maior translation from Spanish to English

Spanish

Translate

deus semper maior

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

deus semper maior

English

god is always greater

Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

la compañía tiene que tener siempre delante el deus semper maior, la búsqueda de la gloria de dios cada vez mayor, la iglesia verdadera esposa de cristo nuestro señor, cristo rey que nos conquista y al que ofrecemos nuestra persona y todos nuestros esfuerzos, aunque seamos poco adecuados vasos de arcilla.

English

the society must always have before itself the deus semper maior, the always-greater god, and the pursuit of the ever greater glory of god, the church as true bride of christ our lord, christ the king who conquers us and to whom we offer our whole person and all our hard work, even if we are clay pots, inadequate.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

y ese rostro nos mira. dios —que es «el ser de quien no se puede pensar nada más grande», como decía san anselmo, o el deus semper maior de san ignacio de loyola— se convierte en más grande que sí mismo abajándose.

English

and that face looks at us. god — who is “the being than which no greater can be conceived”, as st anselm said, or the deus semper maior of st ignatius of loyola — becomes ever greater than himself by lowering himself.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

la sociedad siempre debe tener ante sí la semper maior deus, la siempre mayor a dios, y la búsqueda de la cada vez mayor gloria de dios, la iglesia como verdadera esposa de cristo nuestro señor, cristo el rey que nos conquista y a los que ofrecemos toda nuestra persona y de todo nuestro duro trabajo, incluso si somos vasijas de barro, insuficiente.

English

the society must always have before itself the deus semper maior, the always-greater god, and the pursuit of the ever greater glory of god, the church as true bride of christ our lord, christ the king who conquers us and to whom we offer our whole person and all our hard work, even if we are clay pots, inadequate.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

y, además, como misericordia «siempre más grande», como una misericordia que crece y aumenta, dando pasos de bien en mejor, y yendo de menos a más, ya que la imagen que jesús nos pone es la del padre siempre más grande —deus semper maior— y cuya misericordia infinita «crece», si se puede decir así, y no tiene techo ni fondo, porque proviene de su soberana libertad.

English

even more, it is a mercy that is “ever greater” (magis), a mercy that grows and expands, passing from good to better and from less to more. for the model that jesus sets before us is that of the father, who is ever greater – deus semper maior – and whose infinite mercy in some sense constantly “grows”. his mercy has no roof or walls, because it is born of his sovereign freedom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,676,895,141 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK