From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ha empezado a devorarse.
must be held criminally responsible.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
las compañías extranjeras son vistas como una plaga de langostas que llegan para devorarse un país ocupado.
the foreign companies are perceived as a plague of locusts arriving to devour an occupied country.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
6 los peces, y a devorarse unos a otros y a beber la sangre (canibalismo).
6 fish, and to devour one another's flesh, and drink the blood (cannibalism).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
europa se había quedado sin enemigos, señor presidente, y parecería como si ahora deseara devorarse a sí misma.
and where will it all end, what vacuum and chaos will emerge in the balkans, with reverberations in the rest of europe ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y de nuevo, yo vi cómo ellos comenzaron a cornearse y devorarse unos a otros, y la tierra comenzó a gritar en voz alta.
and again i saw how they began to gore each other and to devour each other and the earth began to cry aloud.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en su superficie pueden todavía ejercer sus derechos inicuos, batirse, pelearse, devorarse, transportar a ella todos los horrores terrestres.
on its surface they can still exercise their iniquitous claims, battle each other, devour each other, haul every earthly horror.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
. tras perder en su enfrentamiento con la fortaleza sobre quien debía aprobar el nuevo contrato de 10 años para el servicio público del agua, los legisladores del capitolio empiezan a devorarse entre sí.
. after losing a face-off with la fortaleza over who would approve a new 10-year water utility contract, lawmakers at the capitol are starting to eat their own.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertos elementos culturales, como la creencia de que los espíritus humanos pueden devorarse y la costumbre de matar un pollo para extraer un mal, pueden haberse extendido de un grupo a otro por contacto y difusión.
cultural elements such as the belief that human spirits can be eaten, and the practice of killing a chicken to draw off an affliction, may have spread from one group to another by contact and diffusion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es decir, hasta el día en la forma difusa gigante no se presenta a la hora de comer y los peces pronto comienzan a devorarse unos a otros, con las especies menores dentro de la pecera siendo comida por primera vez.
that is, until the day the giant fuzzy shape does not show up for feeding time and the fish soon begin to devour each other, with the lesser species within the fish tank being eaten first.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esta configuración relativamente compleja conlleva que lo nuevo y lo nunca antes escuchado, en vez de devorarse en una fiebre consumista, se convierta en consolas productoras de energía, en intercambios de impulsos que estimulan el ejercicio del pensamiento no verbal.
this quite complex configuration means that rather than the 'new' and the 'unheard-of' being consumed voraciously in a frenzy of consumption they are turned into consoles that produce energy; impulsional exchanges that stimulate a practice of extra-verbal thought.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los nacionausmos no pueden responder a este ideal; al contrario, se oponen al ideal de la fraternidad humana ya que, como escribía tan oportunamente benedetto croce, abren constante mente la boca para devorarse mutuamente.
who will be responsible to the european parliament? if the members of the commission become community officials, i do not think it could be claimed that they were responsible to the european parliament.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
15 en virtud de su aceleración, el tiempo se contrae en el espacio y acorta las distancias de tal suerte, que en verdad se contrae en sí mismo. hasta que ese exceso de velocidad en que reitera sus ciclos, lo lleva al grado de devorarse y ser absorbido por la simultaneidad del espacio.
15 in virtue of its acceleration, time contracts in space, and shortens distances, with the result that it actually contracts in itself, to the point that this excess of velocity in which it repeats its cycles takes it to the degree that it devours itself and is absorbed by the simultaneity of space.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: