Results for diríamos que parezco una translation from Spanish to English

Spanish

Translate

diríamos que parezco una

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

¿diríamos que está vivo?

English

would you say it is alive?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

…sé que parezco vulgar,

English

– somehow, i don’t know how,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

más listo de lo que parezco

English

cleverer than i look

Last Update: 2019-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

nosotros diríamos que eres sugestionable.

English

we would suggest that you are suggestible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

diríamos que es una oportunidad de oro para elevarse en la luz.

English

we would say it is a golden opportunity to rise up into the light.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

diríamos que esta situación es «ingobernable».

English

we would regard that situation as ‘unmanageable’.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

diríamos que no son tan identificables como militares.

English

we would say it is not so identifiable as the military.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

sin embargo, les diríamos que no hay final.

English

however, we would say to you ... that there is no end.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

diríamos que no es tan identificable como el ejército .

English

we would say it is not so identifiable as the military.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

diríamos que esa esencia está enpotencia en el hombre.

English

it will be said that this essence is in man potentially (en puissance).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

extremando el afán de definir diríamos que el gozo intelectual es una sensación localizada.

English

ultimately, like a definition, we would state the intellectual pleasure is a localized sensation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

diríamos que desarrollan una específica psicología moral, aunque sin caer en el psicologuismo.

English

we can say that they develop a specific moral psychology, yet without falling into psychologism.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

y sin embargo, te diríamos que el sistema es infalible.

English

and yet, we say to you that the system is unfailing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

diríamos que es muy inocente, sin embargo, victoria no es más que una mosquita muerta.

English

we'll give her the god without confession, however, victoria is anything but a holy hypocrite.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

algunos, incluida yo, diríamos que se están practicando torturas.

English

mr president, there are two main concerns highlighted in this resolution: the denial of fair trials and the maltreatment of prisoners.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

si hubiera sido de otro modo, diríamos que no ha sido responsabilidad nuestra.

English

if it had been otherwise, we would say that it was not our responsibility.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

debes descansar mi amor, todo está sucediendo justo como diríamos que pasaría.

English

we are a great team. with my love, always.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

gente que diríamos que eran buenas personas si fueran juzgados por sus obras.

English

people who we would say were good people if they were judged by their works.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

así, diríamos que la órbita de mulge-tab era paralela a la elíptica.

English

so we will say that mulge-tab's orbit was parallel to the ecliptic.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ambos aspectos son igual de destacables, diríamos que al cincuenta por cierto cada uno.

English

both aspects are equally important, i would say about fifty-fifty.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,699,338 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK