From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿dónde es?
where is it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de donde es
Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dónde es 2010?
where is 2010?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
re: donde es.
x if execution is permitted, - if it is not.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de donde es ella
where are they from
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ¿por dónde es?
- do you have a wake-up service?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de donde es rogelio
what's the boy's name
Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el donde es donde.
get in.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de donde es el profesor
she from mexico
Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vea donde es que terminan.
see where it is that you end up.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿de donde es usted?
where are you from, sir?
Last Update: 2016-02-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
donde es una constante positiva.
where is a positive constant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buque será ( ) donde es el
ship will be () where is the
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
así pues, donde es que estamos?
where does this leave us?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿de dónde es maribel puértolas?
where is maribel puertolas from?
Last Update: 2014-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces, ¿dónde es que vamos?
so where is it that we’re going?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taiwán: ¿hacia dónde es tierra firme?
taiwan: where is the mainland? · global voices
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿de dónde es él? / ¿Él de dónde es?
where are you from?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: