From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
permítanme encomendarles la propuesta que acabo de parafrasear.
allow me to commend the proposal i just paraphrased to you.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
en 2002 se contactó a dos consultores para encomendarles la elaboración de un nuevo informe.
subsequently, two consultants were called in 2002 to draw up a new report.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
estuvimos de acuerdo en encomendarles a las naciones unidas que asegurasen la igualdad entre los estados.
we agreed to entrust the united nations with ensuring equality among states.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
si tuviéramos asegurada la honestidad de nuestros ejércitos sería ésta la misión más fundamental y necesaria que deberíamos encomendarles.
if we were sure of the honesty of our armies, protecting our forests could be their most important mission.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estos servicios trabajan en colaboración con el consejo de la competencia, que puede encomendarles la realización de investigaciones.
these authorities work in cooperation with the competition board, which can entrust them with carrying out surveys.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
basándonos en esta iniciativa, debemos seguir cediendo la palabra a los jóvenes así como encomendarles un papel para conformar todos nuestros futuros.
let us build on this initiative and continue to give young people a voice and a role in shaping all of our futures.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente actuará en todo momento en contacto con los vicepresidentes; podrá encomendarles misiones específicas o delegar en ellos responsabilidades de su competencia.
the president shall involve the vice-presidents in his activities on a permanent basis; he may delegate to them specific tasks or responsibilities falling within his remit.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
2.el presidente actuará en todo momento en contacto con los vicepresidentes; podrá encomendarles misiones específicas o delegar en ellos responsabilidadesde su competencia.
2.the president shall involve the vice-presidents in his activities on apermanent basis; he may delegate to them specific tasks or responsibilitiesfalling within his remit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente del comité actuará en todo momento en contacto con los vicepresidentes del comité; podrá encomendarles misiones específicas o delegar en ellos responsabilidades de su competencia.
the committee president shall involve the committee vice‑presidents in his activities on a permanent basis; he may delegate to them specific tasks or responsibilities falling within his remit.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ellos, la comunidad internacional, representada en esta asamblea general, debe encomendarles enfáticamente la gran tarea de inculcar una cultura de paz y no una cultura de violencia.
the international community, represented in this general assembly, must appeal emphatically to the media to undertake the enormous task of inculcating a culture of peace, not a culture of violence.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
señor hallam, ni sus palabras son una cuestión de orden ni esta presidencia tiene la misión que usted quiere encomendarle.
mr hallam that was not a point of order and i cannot answer your question.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: