From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4) déjela hasta que se endurezca.
4) leave this until wax hardens.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no puede nuestro corazón se endurezca.
may our hearts not be hardened.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deja que el chocolate se endurezca y a comer.
when the chocolate is melted add the whisky and the soya milk and stir until all is thoroughly and smoothly mixed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dejar en la heladera hasta que se endurezca bien.
leave in the freezer until hard.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esto hará que el pene para aumentar de tamaño y se endurezca.
this will cause the penis to get bigger and also harden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2. dejar la masa en un lugar frío para que se endurezca.
2. put the dough to a cold place to harden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esto puede hacer que el pene a aumentar de tamaño y se endurezca.
this is able to make the penis to get bigger and harden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dinamarca se prevé que endurezca su política presupuestaria en los próximos años;
denmark is expected to tighten its budgetary stance over the coming years;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
celebro que la legislación de la ue se endurezca y se armonice en esta materia.
apathy and the taking of unnecessary risks must be minimised.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deje enfriar la masa y remuévala de vez en cuando para que no se endurezca la superficie.
leave to cool, mixing from time to time in order to prevent the surface from solidifying.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando esto suceda, dios hará que la naturaleza se endurezca y reaccione contra el hombre.
when this happens, god will make nature harden and react against man.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
llenar el vacío con polvo, aplicar ciano por goteo en él y deje que se endurezca.
fill the offending gap with powder, drip cyano onto it and allow it to harden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
meta el rollo en el horno hasta que la clara de huevo se endurezca y tome un color amarillento.
replace in the oven until the egg white has become hard and has a yellowish colour.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
colocar el fragmento de coral durante unos 5 minutos en un recipiente lleno de agua del acuario para que se endurezca.
place the coral cutting for about 5 mins in a bowl filled with aquarium water to allow it to harden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
desgasificar la masa y reservar en la nevera durante 12 horas envuelta en papel film, para evitar que se endurezca.
remove the air from the dough, wrap it in cling film and keep it in the fridge for 12 hours to prevent it from hardening.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
yo creo, no obstante, que en cualquier caso debemos adoptar una enmienda que endurezca el texto acordado por el consejo.
i believe, though, that we must, whatever happens, agree on an amendment that is more stringent than what the council has decided on.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mientras aumenta la presión interna sobre el gobierno para que endurezca su posición, la presión internacional para negociar en serio parece disminuir.
while internal pressure on the government to harden its position has increased, international pressure that it negotiate in earnest appears to have decreased.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"pedimos que se endurezca la legislación sobre este tema y que los estados miembros cumplan la existente", apostilló.
equitable treatment was essential, otherwise the czech public might lose confidence in the eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
asimismo, esperamos que el protocolo de montreal relativo a la protección de la capa de ozono se endurezca de modo que se prohiba rápidamente la fabricación de cfc en todos los países.
our assembly has always had relations with the representatives of the algerian people through its interpariiamentary delegation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
precisamente porque deseamos cumplir con la normativa debemos ser muy precisos a la hora de medir nuestras posibilidades de hacerlo, si este parlamento aprueba un reglamento que endurezca las condiciones y los plazos.
precisely because we want to comply with the standard, we have to be very careful when it comes to weighing up our ability to do so, if parliament approves a regulation that makes the conditions and the time-scales tougher.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: