Results for entrasteis translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

entrasteis

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

¿cómo entrasteis en mi casa?

English

how did you get into my house?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿entrasteis en sus casas con ella?

English

"did you go into these houses with her?"

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

no entrasteis vosotros, y a los que están entrando se lo habéis impedido».

English

you yourselves have not entered, and you prevented others from entering».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entraréis tal y como entrasteis, con nada más que con lo que habéis merecido sobre la tierra.

English

you will enter as you came in, with nothing but what you have merited upon earth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

recordad que sean las que sean las impresiones que tengáis ahora, entrasteis en la dualidad con los ojos abiertos.

English

remember that whatever impressions you have right now, you did enter duality with your eyes open.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque los oscuros estaban extendiendo cada vez más su control sobre vosotros, entrasteis en la luz y despertasteis a lo que estaba ocurriendo.

English

although the dark ones were increasingly extending their control over you, you took in the light and awakened to what was happening.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no entrasteis vosotros, y a los que están entrando se lo habéis impedido» (lc 11,52).

English

you yourselves have not entered, and you prevented others from entering» (lk 11:52).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando entrasteis en las bajas dimensiones sabíais que vuestro papel era extremadamente importante para los demás, y se os aprecia mucho por los sacrificios que habéis hecho por ellos.

English

when you entered the lower dimensions you knew that your role was extremely important to others, and you are greatly loved for the sacrifices you have made for them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

seréis llevados de vuestra vida terrenal como la entrasteis, sin nada más que las gracias que habéis acumulado, o rechazado, en vuestra vida sobre la tierra.

English

"you will be taken from your earthly life as you entered it, with nothing but the graces you have accumulated or rejected, in your lifetime upon earth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

podéis haber creado las reglas mediante las cuales descendisteis, pero una vez entrasteis en el juego, estáis ahora limitado por esas reglas, incluso hasta vuestro aturdimiento.

English

you may have created the rules by which you descended, but once entering the game, you now are bound by those rules, even unto your bemusement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

52ay de vosotros, doctores de la ley! que habéis quitado la llave de la ciencia; vosotros mismos no entrasteis, y á los que entraban impedisteis.

English

52 "woe to you lawyers ! for you have taken away the key of knowledge; you yourselves did not enter, and you hindered those who were entering."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

¡ay de vosotros, maestros de la ley! porque habéis quitado la llave del conocimiento. vosotros mismos no entrasteis, y a los que entraban se lo habéis impedido

English

woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡ay de vosotros, doctores de la ley! que habéis quitado la llave de la ciencia; vosotros mismos no entrasteis, y á los que entraban impedisteis.

English

woe to you lawyers, for you have taken away the key of knowledge: you yourselves have not entered in, and those that were entering in, you have hindered.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11:52 ay de vosotros, doctores de la ley! que habéis quitado la llave de la ciencia; vosotros mismos no entrasteis, y á los que entraban impedisteis.

English

11:52 woe unto you, lawyers! for all of you have taken away the key of knowledge: all of you entered not in yourselves, and them that were entering in all of you hindered.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"oíd la palabra del señor, casa de jacob, y todas las familias de la casa de israel. así dijo el señor: ¿qué maldad hallaron en mí vuestros padres, que se alejaron de mí, y se fueron tras la vanidad y se hicieron vanos? y no dijeron: ¿dónde está el señor, que nos hizo subir de la tierra de egipto, que nos condujo por el desierto, por una tierra desierta y despoblada, por tierra seca y de sombra de muerte, por una tierra por la cual no pasó varón, ni allí habitó hombre? y os introduje en tierra de abundancia, para que comieseis su fruto y su bien; pero entrasteis y contaminasteis mi tierra, e hicisteis abominable mi heredad. los sacerdotes no dijeron: ¿dónde está el señor?

English

"hear ye the word of the lord, o house of jacob, and all the families of the house of israel: thus says the lord, what iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? neither said they, where is the lord that brought us up out of the land of egypt that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt? and i brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when you entered, you defiled my land, and made mine heritage an abomination.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,799,711,946 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK