Hai cercato la traduzione di entrasteis da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

entrasteis

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

¿cómo entrasteis en mi casa?

Inglese

how did you get into my house?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿entrasteis en sus casas con ella?

Inglese

"did you go into these houses with her?"

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

no entrasteis vosotros, y a los que están entrando se lo habéis impedido».

Inglese

you yourselves have not entered, and you prevented others from entering».

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

entraréis tal y como entrasteis, con nada más que con lo que habéis merecido sobre la tierra.

Inglese

you will enter as you came in, with nothing but what you have merited upon earth.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

recordad que sean las que sean las impresiones que tengáis ahora, entrasteis en la dualidad con los ojos abiertos.

Inglese

remember that whatever impressions you have right now, you did enter duality with your eyes open.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

aunque los oscuros estaban extendiendo cada vez más su control sobre vosotros, entrasteis en la luz y despertasteis a lo que estaba ocurriendo.

Inglese

although the dark ones were increasingly extending their control over you, you took in the light and awakened to what was happening.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no entrasteis vosotros, y a los que están entrando se lo habéis impedido» (lc 11,52).

Inglese

you yourselves have not entered, and you prevented others from entering» (lk 11:52).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuando entrasteis en las bajas dimensiones sabíais que vuestro papel era extremadamente importante para los demás, y se os aprecia mucho por los sacrificios que habéis hecho por ellos.

Inglese

when you entered the lower dimensions you knew that your role was extremely important to others, and you are greatly loved for the sacrifices you have made for them.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

seréis llevados de vuestra vida terrenal como la entrasteis, sin nada más que las gracias que habéis acumulado, o rechazado, en vuestra vida sobre la tierra.

Inglese

"you will be taken from your earthly life as you entered it, with nothing but the graces you have accumulated or rejected, in your lifetime upon earth.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

podéis haber creado las reglas mediante las cuales descendisteis, pero una vez entrasteis en el juego, estáis ahora limitado por esas reglas, incluso hasta vuestro aturdimiento.

Inglese

you may have created the rules by which you descended, but once entering the game, you now are bound by those rules, even unto your bemusement.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

52ay de vosotros, doctores de la ley! que habéis quitado la llave de la ciencia; vosotros mismos no entrasteis, y á los que entraban impedisteis.

Inglese

52 "woe to you lawyers ! for you have taken away the key of knowledge; you yourselves did not enter, and you hindered those who were entering."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

¡ay de vosotros, maestros de la ley! porque habéis quitado la llave del conocimiento. vosotros mismos no entrasteis, y a los que entraban se lo habéis impedido

Inglese

woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡ay de vosotros, doctores de la ley! que habéis quitado la llave de la ciencia; vosotros mismos no entrasteis, y á los que entraban impedisteis.

Inglese

woe to you lawyers, for you have taken away the key of knowledge: you yourselves have not entered in, and those that were entering in, you have hindered.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

11:52 ay de vosotros, doctores de la ley! que habéis quitado la llave de la ciencia; vosotros mismos no entrasteis, y á los que entraban impedisteis.

Inglese

11:52 woe unto you, lawyers! for all of you have taken away the key of knowledge: all of you entered not in yourselves, and them that were entering in all of you hindered.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"oíd la palabra del señor, casa de jacob, y todas las familias de la casa de israel. así dijo el señor: ¿qué maldad hallaron en mí vuestros padres, que se alejaron de mí, y se fueron tras la vanidad y se hicieron vanos? y no dijeron: ¿dónde está el señor, que nos hizo subir de la tierra de egipto, que nos condujo por el desierto, por una tierra desierta y despoblada, por tierra seca y de sombra de muerte, por una tierra por la cual no pasó varón, ni allí habitó hombre? y os introduje en tierra de abundancia, para que comieseis su fruto y su bien; pero entrasteis y contaminasteis mi tierra, e hicisteis abominable mi heredad. los sacerdotes no dijeron: ¿dónde está el señor?

Inglese

"hear ye the word of the lord, o house of jacob, and all the families of the house of israel: thus says the lord, what iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? neither said they, where is the lord that brought us up out of the land of egypt that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt? and i brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when you entered, you defiled my land, and made mine heritage an abomination.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,581,089 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK