Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
envia tu foto
send me your number
Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me envia uma foto sua
bonito e vc mesmo
Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
foto
photo
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 15
Quality:
Reference:
foto....
...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
foto:
seen:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(foto)
(photos)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
foto yam
Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
foto 13.
foto 5.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
foto desnuda
nube foto
Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(foto: fmi)
(photo: imf)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
splendide foto !!!!!!!!!!!!!!!!
mi dispiace un sacco!...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(foto izquierda)
(photo left)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
santiago. (foto:
students in santiago.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(foto: cepal)
(photo: un)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
envie su foto
i'm a man
Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me envie sua foto
envie sua foto como està agora
Last Update: 2019-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
envía tu foto caliente
then i will send mine promise
Last Update: 2021-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
envía tu foto de piernas
i wanna see how you look
Last Update: 2023-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me envió tu foto de cofre
i want see yr pussy
Last Update: 2020-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te envio mi foto con mi amigo
i send my photo to my friend
Last Update: 2015-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: