From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- equiparar las oportunidades.
equalizing opportunities.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
no se trata de equiparar situaciones.
many did just that.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
otras medidas para equiparar la calidad
other measures for equivalent quality
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
no se puede equiparar con una ordenación.
it is not to be equated with an ordination.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
equiparar a los migrantes con la amenaza terrorista
ranking migrants on the terrorist threat list has become standard
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
equiparar la capacitación y educación con el trabajo;
making training and education equal work;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"no se podría equiparar a un coche", dice.
"i would liken it to a car," he says.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sólo otros cuatro países pueden equiparar esta marca.
only four other countries can match this record.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
opciones jurídicas para equiparar al comité de derechos económicos,
legal options for placing the committee on economic, social and
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en ningún caso debemos equiparar a la víctima con el perpetrador.
under no circumstance should we equate the victim with the perpetrator.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
no se puede equiparar a un estado democrático con grupos terroristas.
a democratic state cannot be bracketed in the same category as terrorist groups.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
quiero recordar que de ninguna manera se pueden equiparar las situaciones.
i would like to point out that these situations are in no way comparable.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
es un error equiparar la utilización económica a la explotación de la naturaleza.
i think it would be a mistake to equate economic utilisation with exploiting natural resources.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
estos proyectos tienen por finalidad equiparar las pensiones de viudos y viudas.
these bills aim to place widowers' pensions on the same legal footing as widows' pensions.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
las voces críticas llegan a decir que se podía equiparar a la pornografía infantil.
critical voices have said can be equated with child pornography.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
el texto se puede equiparar a secciones similares del "konungs skuggsjá".
the text can be set beside a number of comparable sections in the "konungs skuggsjá".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero, ¿podemos simplemente equiparar la educación nacional con el lavado de cerebro?
but can we simply equate national education with brainwashing?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cómo se puede siguiera equiparar estas dos cuestiones colocándolas en la misma frase?
how can these two be placed side by side in the same sentence?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
no quiero equiparar, sino comparar, dos situaciones dramáticas: la de los kurdos y la de bangladesh.
i am not claiming that the tragic situations of the kurds and bangladesh are identical, but i do wish to make a comparison.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no podemos equiparar «una agencia medioambiental más poderosa» con un «gobierno más medioambiental».
we can't equate "a more powerful environmental agency" to "better environmental governance".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting