Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a correr!
run, run, run!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fui a correr
i went to run
Last Update: 2016-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vete a correr.
the only reason you cross over that fence is to run.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me voy a correr
i'm going to run into you
Last Update: 2013-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahora, a correr
now, go!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡echa a correr ya!
play now and start running!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ponte a correr
start sweeping
Last Update: 2023-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fuiste a la yugular.
i want to speak to you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a correr, a correr,
a correr, a correr,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿fuiste a trabajar hoy?
what the hell
Last Update: 2023-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solía dedicarme a correr.
i went in for running.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
12. fuiste a una fonda.
12. you went to a “fonda.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– tú no fuiste a shanghái.
– i already sent mine out. – guess not.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿fuiste a la escuela ayer?
did you go to school yesterday?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. simplemente comienza a correr
1. just start running
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mayor disposición a correr riesgos
increased willingness to take risks
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no empieza a correr (hallazgo)
does not initiate running
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.