From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la unión deberá fundamentarse en las
we consider that the union should not develop into a military union.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
también puede fundamentarse en la convención.
it may also base its actions on the convention.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en todo caso, deberá fundamentarse por escrito.
in any case, the order must be given in writing.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el diálogo no puede fundamentarse en el chantaje.
one cannot base dialogue on blackmail.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestras acciones deben fundamentarse en supuestos claros.
our actions must be based on very clear assumptions.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Éste sólo puede fundamentarse en normas del derecho internacional.
it can only be founded upon international law.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
todo eventual rechazo de solicitud de asistencia deberá fundamentarse.
reasons must be given for any rejection of a request for legal aid.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esta decisión de prórroga debe fundamentarse en los criterios siguientes:
the carry-over decision must satisfy the following criteria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
opino que la ue debe fundamentarse en la colaboración entre estados.
in my view, the eu should be built on intergovernmental cooperation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
de este modo, toda la directiva puede fundamentarse en esta base jurídica.
that legal basis can thus support the entire directive.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
23. toda denegación de asistencia judicial recíproca deberá fundamentarse debidamente.
23. reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 16
Quality:
los nombramientos han de fundamentarse en primer lugar en los méritos del candidato.
first and foremost, appointments must be based on the candidate' s merits.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
por tanto la política europea para la droga debe fundamentarse en nuevo principio.
european drugs policy therefore needs a new guiding principle.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
a lo sumo podría fundamentarse sobre el artículo 100a si se tratase de una armonización.
it could be based on article 100a only if it concerned harmonization.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
consideramos que la solución a estos problemas debería fundamentarse únicamente en el derecho internacional.
we believe that the solution to these problems should be based only on international law.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
su delegación quisiera saber en qué reglamento o norma podría fundamentarse jurídicamente dicha acción.
his delegation wished to know under which regulation or rule the proposed action could be deemed admissible.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
esas nuevas metodologías deberán fundamentarse claramente en las propuestas de nuevas metodologías de los autores de proyectos.
such proposed methodologies shall be clearly substantiated by the project proponents when submitting a proposal for new methodologies.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
50. cr-ngos indicó que la justicia penal juvenil debe fundamentarse sobre normas garantistas de derecho moderno.
50. cr-ngos states that the juvenile justice system should be based on modern human rights standards of due process.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en tercer lugar, la nueva alianza mundial debería fundamentarse en "responsabilidades comunes pero diferenciadas ".
54. third, the new global partnership should be based on "common but differentiated responsibilities ".
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la evaluación deberá fundamentarse en la información científica, ambiental, técnica, financiera y económica disponible, que incluirá:
3. the evaluation shall be conducted on the basis of available scientific, environmental, technical, financial and economic information, including:
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality: