プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la unión deberá fundamentarse en las
we consider that the union should not develop into a military union.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
también puede fundamentarse en la convención.
it may also base its actions on the convention.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
en todo caso, deberá fundamentarse por escrito.
in any case, the order must be given in writing.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
el diálogo no puede fundamentarse en el chantaje.
one cannot base dialogue on blackmail.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
nuestras acciones deben fundamentarse en supuestos claros.
our actions must be based on very clear assumptions.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
Éste sólo puede fundamentarse en normas del derecho internacional.
it can only be founded upon international law.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
todo eventual rechazo de solicitud de asistencia deberá fundamentarse.
reasons must be given for any rejection of a request for legal aid.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
esta decisión de prórroga debe fundamentarse en los criterios siguientes:
the carry-over decision must satisfy the following criteria.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
opino que la ue debe fundamentarse en la colaboración entre estados.
in my view, the eu should be built on intergovernmental cooperation.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
de este modo, toda la directiva puede fundamentarse en esta base jurídica.
that legal basis can thus support the entire directive.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
23. toda denegación de asistencia judicial recíproca deberá fundamentarse debidamente.
23. reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 16
品質:
los nombramientos han de fundamentarse en primer lugar en los méritos del candidato.
first and foremost, appointments must be based on the candidate' s merits.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
por tanto la política europea para la droga debe fundamentarse en nuevo principio.
european drugs policy therefore needs a new guiding principle.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
a lo sumo podría fundamentarse sobre el artículo 100a si se tratase de una armonización.
it could be based on article 100a only if it concerned harmonization.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
consideramos que la solución a estos problemas debería fundamentarse únicamente en el derecho internacional.
we believe that the solution to these problems should be based only on international law.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
su delegación quisiera saber en qué reglamento o norma podría fundamentarse jurídicamente dicha acción.
his delegation wished to know under which regulation or rule the proposed action could be deemed admissible.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
esas nuevas metodologías deberán fundamentarse claramente en las propuestas de nuevas metodologías de los autores de proyectos.
such proposed methodologies shall be clearly substantiated by the project proponents when submitting a proposal for new methodologies.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
50. cr-ngos indicó que la justicia penal juvenil debe fundamentarse sobre normas garantistas de derecho moderno.
50. cr-ngos states that the juvenile justice system should be based on modern human rights standards of due process.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
en tercer lugar, la nueva alianza mundial debería fundamentarse en "responsabilidades comunes pero diferenciadas ".
54. third, the new global partnership should be based on "common but differentiated responsibilities ".
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
la evaluación deberá fundamentarse en la información científica, ambiental, técnica, financiera y económica disponible, que incluirá:
3. the evaluation shall be conducted on the basis of available scientific, environmental, technical, financial and economic information, including:
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質: