From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abercorn (gaélico: "obar chùirnidh") es un pueblo de west lothian, escocia.
abercorn (gaelic: "obar chùirnidh", old english: "Æburcurnig") is a village and parish in west lothian, scotland.
jura (en gaélico escocés, "diùra") es una isla de las hébridas interiores, en escocia.
jura ( ; ) is an island in the inner hebrides of scotland, adjacent and to the north-east of islay.
colonsay (en gaélico escocés, colbhasa) es una isla localizada en el archipiélago de las hébridas interiores, en escocia.
colonsay () is an island in the inner hebrides of scotland, located north of islay and south of mull.
la serie también se transmitió en gaélico escocés en escocia, donde se le llamó sam smaladih.
the series was also shown in gaelic in scotland, where it was known as "sam smalaidh".
gighay (en gaélico escocés, gioghaigh) es una isla deshabitada localizada en el grupo de las hébridas exteriores, en escocia.
gighay (scottish gaelic gioghaigh) is one of a group of uninhabited islands off the northeast coast of barra in the outer hebrides of scotland.
pabbay (en gaélico escocés: pabaigh) es una de las islas barra, al sur de las hébridas exteriores, en escocia.
pabbay (scottish gaelic: "pabaigh," ) is one of the barra isles at the southern tip of the outer hebrides of scotland.
294. la ley del idioma gaélico (escocia), de 2005, reconoce el gaélico como lengua oficial de escocia junto con el inglés.
294. the gaelic language (scotland) act 2005 recognises gaelic as an official language of scotland commanding equal respect to the english language.