Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que tierno
i can not, i'm working
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que tierno!
it's so cute!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tan tierno eres
so tender you
Last Update: 2017-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿qué ha que hacer?
what is needed?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
que tiempo ha que no se le demuestra
i see no reason
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡cuánto tiempo ha que os conozco!
how beautiful you are! how delicate and shining!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que tiernos.
right now.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya contemplados en la convención, pero que ha que seguir
are already considered within the convention but which need to
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
instamos a siria ha que haga su contribución a la paz.
its former prime minister, rafiq hariri, has been assassinated along with his bodyguards, and we must find out who is responsible.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dos días ha que con la consideración del rigor con que me has tratado,
for the last two days i have been dead, slain by the thought of the cruelty with which thou hast treated me, obdurate knight,
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un grupo de países ha contribuido ha que esto tuviera un mal resultado.
— question no 59 by mrs pollack: european court of justice
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, el debate medioambiental se ha que se había previsto 30 años antes.
it interacts ecological water system.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me ha gustado especialmente lo ha que ha dicho sobre que no hay lugar para compromisos.
i especially liked what he said about there being no room for compromises.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
desde el inicio de la crisis nuestra comunidad ha que rido desempeñar el papel de moderadora.
it was to have authority over all disputes submitted by all parties.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jesús ofrece a su padre a todos aquellos a quien el padre ha que se le encomiendan.
jesus offers to his father all of those whom the father has entrusted to him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
así, el optimismo de las anteriores estimaciones ha que dado un tanto desfasado en comparación con las expectativas reales.
thus previous optimistic estimates have become rather obsolete in terms of real expectations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahora bien, como ha que dado tristemente demostrado en muchas ocasiones, la ciencia y los científicos no son infalibles.
however, as has been so sadly proved on many occasions, science and scientists are not infallible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aquí advertimos la hermosura de la pertenencia al señor y a su iglesia. experimentamos el “¡qué bueno y que tierno es ver a esos hermanos vivir juntos!”
here, we experienced the beauty of belonging to the lord and to his church.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"oh, hijos míos, se ha que habíais luchado a través de los años para llevar este mensaje del cielo.
"o, my children, i know that you had struggled through the years to bring this message from heaven.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el presidente. - señor metten, el plazo ha que dado fijado para esta tarde a las 19.00 horas.
what i do find instead is an indication, which i did not hear, although this could be deafness on my part, that an addendum might be published.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: