From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cuando haraldsson le preguntó qué era un rudraksha doble, ni sai baba ni el intérprete conocían el término equivalente en inglés.
when haraldsson asked what a double rudraksha was, neither sai baba nor the interpreter knew the english equivalent of the term.
durante su ausencia, david i de escocia garantizó la mitad de caithness al primo de harald maddadsson, erlend haraldsson.
while he was abroad, king david i of scotland granted half of caithness to the cousin of harald maddadsson, erlend haraldsson.
cuando haraldsson dijo que quería conservar la doble semilla como recuerdo, sai baba accedió, pero antes le pidió que la volviera a mirar.
when haraldsson indicated that he wanted to keep the double-seed as a memento, sai baba agreed, but first asked to see it again.
en 1222, jon haraldsson se vio implicado indirectamente en el asalto a la residencia de adán de melrose, obispo de caithness, en halkirk por granjeros locales.
in 1222, jon haraldsson was implicated, indirectly, in the burning of bishop adam of caithness in his hall at halkirk by local farmers.
"== el reinado de olaf haraldsson ==olaf tryggvason desapareció durante la batalla, y su cuerpo nunca fue encontrado tras la batalla de svolder.
==olaf haraldsson's reign==king olaf tryggvason disappeared during the battle, though his corpse was never found after the battle of svolder.
por otro lado, el líder espiritual indiosathya sai babaes bien conocido por materializar deliberadamente objetos sólidos que luego da a los visitantes y devotos.(haraldsson, 1987)
on the other hand, the indian spiritual leader sathya sai baba is well known for deliberately materializing solid objects which he gives to visitors and devotees. (haraldsson, 1987)
habiendo concluido el examen de la comunicación nº 1306/2004, presentada al comité de derechos humanos en nombre de erlingur sveinn haraldsson y Örn snævar sveinsson con arreglo al protocolo facultativo del pacto internacional de derechos civiles y políticos,
having concluded its consideration of communication no. 1306/2004, submitted to the human rights committee on behalf of erlingur sveinn haraldsson and Örn snævar sveinsson, under the optional protocol to the international covenant on civil and political rights,