Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hola john.
hello, joe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hola, john.
yes, i think.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
– hola, john.
– hi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hola john, ¿qué tal?
hey john, how's it going?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¡hola! ¿john cameron?
who’s that?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡hola, john! ¿cómo estás?
hello, john! how are you?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hola, john, ¿cómo te va hoy?
hello, john. how’re you doing today?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hola, john smith me llaman.cómo te llaman?
hello, john smith they call me. what do they call you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hola, john y equipo mi colega leeza ha estado buscando a este suscriptor en el sistema, pero no puede localizarlo. aquí está la actualización: no puedo ubicar a un miembro en imars en función de la dirección de correo electrónico, por lo que analicé su nombre del correo electrónico que proporcionaste y tampoco lo encontré. además, la identificación que proporcionó no mostró a nadie ... ¿sabe cuál es su clave_de_suscripción de imars por casualidad? ¿puede proporcionarnos la clave_suscriptor de imars
hi john, i’ve seen another email from the legal team and my understanding is that you are trying to understand if this consumer consented to having his data searched for on the dark web? that would be managed on the fe hosted by colombia and we don’t have any control over the consent wording? if you want us to check when this account was created @khan, junaid do you know how we do that? like i said above however we won’t have any info on the consent given by the user.
Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: