Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
desearía que no hubieras venido.
i wish you hadn't come.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ojalá hubieras venido con nosotros.
i wish you had come with us.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ojalá hubieras venido a verme ayer.
i wish you had come to see me yesterday.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
si me hubieras llamado, habría venido para ayudarte.
if you had called me, i would have come to help you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
si hubieras venido un poco antes, hubieras podido conocerla.
had you come a little earlier, you could have met her.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ojalá ella hubiera venido anoche.
i wish she had come last night.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¡habría sido mejor si hubieras venido ayer para que mucha gente te viera!
it would have been better if you came yesterday so that many people would see you!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
desearía que ella hubiera venido anoche.
i wish she had come last night.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
lo que hubiera venido a valorar en su futuro.
involvement in it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ella hubiera venido con gusto pero estaba de vacaciones.
she would willingly come but she was on vacation.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
si acaso, hubiera venido a trabajar en las ciudades.
if anything, he would come to work in the cities.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la gente temía que hubiera venido para ocasionar un disturbio.
people feared that he had come in to make a disturbance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nos hubiera venido bien una manta adicional para la cama del salón.
we could have used an additional blanket for the bed in the living room.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la cocina estaba bastante equipada, pero hubiera venido bien un tostador.
the kitchen was equipped nicely but a toaster would have been nice!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si hubiera venido como un ángel poderoso, nos hubiéramos aterrado y huido.
if he had come as a mighty angel, we would be frightened and run away.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si jesús hubiera venido hace 38 años, yo estaría en el infierno ahora mismo.
if jesus had come 38 years ago, i would be in hell right now. i'm glad he waited.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el seleccionador nacional ha reconocido que "lo normal es que villa no hubiera venido.
the national coach has acknowledged that "it is normal that villa had not come.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de otra manera, la gente no se habría dado cuenta de la reunión y no hubiera venido.
otherwise, people wouldn't be aware of the meeting and wouldn't come.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el resultado fue que algunos gobiernos reaccionaron a esta presencia como si yo hubiera venido para abrir la caja de pandora.
the result was that some governments re-acted on this presence as if i had come to open the box of pandora…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ganar su benediction, como hicieron bad thing duda alguna antes de que cristo hubiera venido siempre en el mundo.
gain its benediction, as doubtless they did before ever christ had come into the world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: